महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-86, verse-22
तस्यापि च महाबाहो नित्यं पश्यति संयुगे ।
नान्यं हि प्रतियोद्धारं रौक्मिणेयादृते प्रभो ।
मां वापि मन्यते युद्धे भारद्वाजस्य धीमतः ॥२२॥
नान्यं हि प्रतियोद्धारं रौक्मिणेयादृते प्रभो ।
मां वापि मन्यते युद्धे भारद्वाजस्य धीमतः ॥२२॥
22. tasyāpi ca mahābāho nityaṁ paśyati saṁyuge ,
nānyaṁ hi pratiyoddhāraṁ raukmiṇeyādṛte prabho ,
māṁ vāpi manyate yuddhe bhāradvājasya dhīmataḥ.
nānyaṁ hi pratiyoddhāraṁ raukmiṇeyādṛte prabho ,
māṁ vāpi manyate yuddhe bhāradvājasya dhīmataḥ.
22.
tasya api ca mahābāho nityam paśyati
saṃyuge na anyam hi pratiyoddhāram
raukmiṇeyāt ṛte prabho mām vā api
manyate yuddhe bhāradvājasya dhīmataḥ
saṃyuge na anyam hi pratiyoddhāram
raukmiṇeyāt ṛte prabho mām vā api
manyate yuddhe bhāradvājasya dhīmataḥ
22.
mahābāho prabho,
tasya dhīmataḥ bhāradvājasya api ca nityam saṃyuge yuddhe रौक्मिणेयात् ऋते अन्यम् प्रतियोद्धारम् माम् वा अपि न हि मन्यते [इति] पश्यति
tasya dhīmataḥ bhāradvājasya api ca nityam saṃyuge yuddhe रौक्मिणेयात् ऋते अन्यम् प्रतियोद्धारम् माम् वा अपि न हि मन्यते [इति] पश्यति
22.
O mighty-armed Lord, Arjuna constantly perceives in battle that the intelligent Drona (Bhāradvāja) considers no other opponent his equal, except for Pradyumna (Raukmiṇeya) or even myself.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - of that (Drona) (of him, his)
- अपि (api) - also, even
- च (ca) - and
- महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one!
- नित्यम् (nityam) - constantly, always, perpetually
- पश्यति (paśyati) - he sees, he perceives
- संयुगे (saṁyuge) - in battle, in conflict
- न (na) - not, no
- अन्यम् (anyam) - other, another
- हि (hi) - indeed, surely, for
- प्रतियोद्धारम् (pratiyoddhāram) - opponent, counter-fighter
- रौक्मिणेयात् (raukmiṇeyāt) - from Pradyumna (son of Rukmini)
- ऋते (ṛte) - except, without, apart from
- प्रभो (prabho) - O Lord! O Master!
- माम् (mām) - me
- वा (vā) - or
- अपि (api) - even, also
- मन्यते (manyate) - he considers, he thinks
- युद्धे (yuddhe) - in battle, in war
- भारद्वाजस्य (bhāradvājasya) - of Drona (son of Bharadvaja)
- धीमतः (dhīmataḥ) - of the intelligent one, wise
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - of that (Drona) (of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one!
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - having mighty arms, mighty-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahat+bāhu)
- mahat – great, large, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
नित्यम् (nityam) - constantly, always, perpetually
(indeclinable)
Note: Used adverbially (neuter accusative singular form).
पश्यति (paśyati) - he sees, he perceives
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Present stem 'paśya'.
Root: dṛś (class 1)
संयुगे (saṁyuge) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, encounter, conflict
From root 'yuj' (to join) with prefix 'sam' (together).
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अन्यम् (anyam) - other, another
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
प्रतियोद्धारम् (pratiyoddhāram) - opponent, counter-fighter
(noun)
Accusative, masculine, singular of pratiyoddhṛ
pratiyoddhṛ - an opponent, antagonist, one who fights against
Agent Noun
From root 'yudh' (to fight) with prefix 'prati' (against).
Prefix: prati
Root: yudh (class 4)
रौक्मिणेयात् (raukmiṇeyāt) - from Pradyumna (son of Rukmini)
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of raukmiṇeya
raukmiṇeya - Pradyumna (son of Krishna and Rukmini)
Patronymic derived from Rukmiṇī.
ऋते (ṛte) - except, without, apart from
(indeclinable)
प्रभो (prabho) - O Lord! O Master!
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, mighty, able
From prefix 'pra' and root 'bhū' (to be).
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
वा (vā) - or
(indeclinable)
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
मन्यते (manyate) - he considers, he thinks
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of man
Root: man (class 4)
युद्धे (yuddhe) - in battle, in war
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
Past Passive Participle (substantivized)
From root 'yudh' (to fight).
Root: yudh (class 4)
भारद्वाजस्य (bhāradvājasya) - of Drona (son of Bharadvaja)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhāradvāja
bhāradvāja - descendant of Bharadvaja (a famous sage), particularly Drona
Patronymic from Bharadvaja.
धीमतः (dhīmataḥ) - of the intelligent one, wise
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - intelligent, wise, clever, sagacious
From 'dhī' (intellect) with the 'matup' suffix.