महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-86, verse-3
श्रुतं ते गदतो वाक्यं सर्वमेतन्मयाच्युत ।
न्याययुक्तं च चित्रं च फल्गुनार्थे यशस्करम् ॥३॥
न्याययुक्तं च चित्रं च फल्गुनार्थे यशस्करम् ॥३॥
3. śrutaṁ te gadato vākyaṁ sarvametanmayācyuta ,
nyāyayuktaṁ ca citraṁ ca phalgunārthe yaśaskaram.
nyāyayuktaṁ ca citraṁ ca phalgunārthe yaśaskaram.
3.
śrutam te gadataḥ vākyam sarvam etat mayā acyuta
nyāyayuktam ca citram ca phalguna-arthe yaśaskaram
nyāyayuktam ca citram ca phalguna-arthe yaśaskaram
3.
acyuta mayā te gadataḥ sarvam etat vākyam śrutam ca
nyāyayuktam ca citram ca phalguna-arthe yaśaskaram
nyāyayuktam ca citram ca phalguna-arthe yaśaskaram
3.
O Acyuta, I have heard all these words spoken by you. They are just, wonderful, and bring glory for Arjuna.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रुतम् (śrutam) - heard, listened, known
- ते (te) - by you, of you, to you, your
- गदतः (gadataḥ) - of one speaking, while speaking, speaking
- वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement, sentence
- सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire, every
- एतत् (etat) - this, these
- मया (mayā) - by me
- अच्युत (acyuta) - O Acyuta (an epithet of Krishna) (O Acyuta, O unfailing one)
- न्याययुक्तम् (nyāyayuktam) - just, reasonable, combined with justice
- च (ca) - and, also
- चित्रम् (citram) - wonderful, astonishing, variegated
- च (ca) - and, also
- फल्गुना-अर्थे (phalgunā-arthe) - for the sake of Arjuna, concerning Arjuna
- यशस्करम् (yaśaskaram) - glory-bestowing, glorious, renowned
Words meanings and morphology
श्रुतम् (śrutam) - heard, listened, known
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śruta
śruta - heard, taught, revealed, learning, knowledge
Past Passive Participle
Derived from root śru (to hear) with suffix -ta
Root: śru (class 5)
Note: Used here in an impersonal construction with instrumental 'mayā' (by me).
ते (te) - by you, of you, to you, your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Agrees with 'gadataḥ' (of the speaking one).
गदतः (gadataḥ) - of one speaking, while speaking, speaking
(adjective)
Genitive, masculine, singular of gadat
gadat - speaking, telling, uttering
Present Active Participle
Derived from root gad (to speak) with suffix -at
Root: gad (class 1)
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement, sentence
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, word, sentence, saying, statement
सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire, every
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Agrees with 'vākyam' and 'etat'.
एतत् (etat) - this, these
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, these
Note: Agrees with 'vākyam' and 'sarvam'.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Agent of the passive participle 'śrutam'.
अच्युत (acyuta) - O Acyuta (an epithet of Krishna) (O Acyuta, O unfailing one)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of acyuta
acyuta - unfailing, imperishable, firm, Krishna (as the 'unfallen')
Past Passive Participle (negative)
Derived from root cyu (to move, fall) with prefix a- (negation)
Prefix: a
Root: cyu (class 1)
न्याययुक्तम् (nyāyayuktam) - just, reasonable, combined with justice
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nyāyayukta
nyāyayukta - connected with justice, logical, reasonable, righteous
Compound type : tatpuruṣa (nyāya+yukta)
- nyāya – justice, rule, method, logic, propriety
noun (masculine) - yukta – joined, connected, endowed with, proper, appropriate
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root yuj (to join, connect)
Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with 'vākyam', 'sarvam', 'etat', 'citram', 'yaśaskaram'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
चित्रम् (citram) - wonderful, astonishing, variegated
(adjective)
Nominative, neuter, singular of citra
citra - variegated, clear, strange, wonderful, distinct, picture
Note: Agrees with 'vākyam', 'sarvam', 'etat', 'nyāyayuktam', 'yaśaskaram'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
फल्गुना-अर्थे (phalgunā-arthe) - for the sake of Arjuna, concerning Arjuna
(noun)
Locative, masculine, singular of phalguna-artha
phalguna-artha - for the purpose of Arjuna, on account of Arjuna
Compound type : tatpuruṣa (phalguna+artha)
- phalguna – Arjuna (name of a Pandava prince)
proper noun (masculine) - artha – purpose, meaning, wealth, object, sake
noun (masculine)
यशस्करम् (yaśaskaram) - glory-bestowing, glorious, renowned
(adjective)
Nominative, neuter, singular of yaśaskara
yaśaskara - glory-giving, causing fame, renowned
Compound type : tatpuruṣa (yaśas+kara)
- yaśas – glory, fame, reputation, honor
noun (neuter) - kara – making, causing, doing, doer
adjective (masculine)
Derived from root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'vākyam', 'sarvam', 'etat', 'nyāyayuktam', 'citram'.