Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,86

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-86, verse-50

विश्रब्धो गच्छ शैनेय मा कार्षीर्मयि संभ्रमम् ।
धृष्टद्युम्नो रणे क्रुद्धो द्रोणमावारयिष्यति ॥५०॥
50. viśrabdho gaccha śaineya mā kārṣīrmayi saṁbhramam ,
dhṛṣṭadyumno raṇe kruddho droṇamāvārayiṣyati.
50. viśrabdhaḥ gaccha śaineya mā kārṣīḥ mayi saṃbhramam
dhṛṣṭadyumnaḥ raṇe kruddhaḥ droṇam āvārayiṣyati
50. śaineya,
viśrabdhaḥ gaccha.
mayi saṃbhramam mā kārṣīḥ.
dhṛṣṭadyumnaḥ raṇe kruddhaḥ droṇam āvārayiṣyati.
50. Go forth confidently, O Śaineya! Do not be agitated about me. Dhṛṣṭadyumna, enraged in battle, will restrain Drona.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विश्रब्धः (viśrabdhaḥ) - Encouraging Sātyaki to proceed without fear or doubt. (confident, trusting, fearless, composed)
  • गच्छ (gaccha) - A command to Sātyaki to move forward. (go, proceed)
  • शैनेय (śaineya) - Vocative address to Sātyaki, son of Śini. (O Śaineya, O son of Śini)
  • मा (mā) - Used with the injunctive for prohibition. (not, do not)
  • कार्षीः (kārṣīḥ) - In combination with mā, 'do not cause' or 'do not feel'. ((you) do, make)
  • मयि (mayi) - Meaning 'about me' or 'regarding me'. (in me, on me, concerning me)
  • संभ्रमम् (saṁbhramam) - The sense is 'do not feel agitation/bewilderment'. (confusion, agitation, bewilderment, haste)
  • धृष्टद्युम्नः (dhṛṣṭadyumnaḥ) - Dhṛṣṭadyumna, who is promised to restrain Drona. (Dhṛṣṭadyumna)
  • रणे (raṇe) - in battle, in war
  • क्रुद्धः (kruddhaḥ) - Describing Dhṛṣṭadyumna's state during the battle. (angry, enraged, furious)
  • द्रोणम् (droṇam) - Dronacharya, the preceptor. (Drona)
  • आवारयिष्यति (āvārayiṣyati) - Dhṛṣṭadyumna will prevent Drona from attacking or advancing. (will restrain, will hold back, will cover)

Words meanings and morphology

विश्रब्धः (viśrabdhaḥ) - Encouraging Sātyaki to proceed without fear or doubt. (confident, trusting, fearless, composed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśrabdha
viśrabdha - confident, trusting, fearless, composed, bold
Past Passive Participle
Derived from root śrambh (to trust) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: śrambh (class 1)
गच्छ (gaccha) - A command to Sātyaki to move forward. (go, proceed)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
Root: gam (class 1)
शैनेय (śaineya) - Vocative address to Sātyaki, son of Śini. (O Śaineya, O son of Śini)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of śaineya
śaineya - son of Śini, Sātyaki
Patronymic from śini.
मा (mā) - Used with the injunctive for prohibition. (not, do not)
(indeclinable)
कार्षीः (kārṣīḥ) - In combination with mā, 'do not cause' or 'do not feel'. ((you) do, make)
(verb)
2nd person , singular, active, aorist injunctive (luṅ) of kṛ
Aorist injunctive form.
Root: kṛ (class 8)
मयि (mayi) - Meaning 'about me' or 'regarding me'. (in me, on me, concerning me)
(pronoun)
Locative, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
संभ्रमम् (saṁbhramam) - The sense is 'do not feel agitation/bewilderment'. (confusion, agitation, bewilderment, haste)
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃbhrama
saṁbhrama - agitation, confusion, bewilderment, haste, reverence, fear
From sam + bhram (to wander, to be agitated).
Prefix: sam
Root: bhram (class 1)
Note: Object of kārṣīḥ.
धृष्टद्युम्नः (dhṛṣṭadyumnaḥ) - Dhṛṣṭadyumna, who is promised to restrain Drona. (Dhṛṣṭadyumna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛṣṭadyumna
dhṛṣṭadyumna - Dhṛṣṭadyumna (son of Drupada); one whose splendor is bold
Compound type : bahuvrīhi (dhṛṣṭa+dyumna)
  • dhṛṣṭa – bold, daring, impudent, audacious
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root dhṛṣ (to be bold, daring)
    Root: dhṛṣ (class 5)
  • dyumna – splendor, glory, wealth, renown
    noun (masculine)
Note: Subject of āvārayiṣyati.
रणे (raṇe) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, war, fight
From root raṇ (to sound, rejoice, fight).
Root: raṇ (class 1)
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - Describing Dhṛṣṭadyumna's state during the battle. (angry, enraged, furious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged, wrathful
Past Passive Participle
Derived from root krudh (to be angry)
Root: krudh (class 4)
Note: Agrees with dhṛṣṭadyumnaḥ.
द्रोणम् (droṇam) - Dronacharya, the preceptor. (Drona)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (name of a preceptor); a measure of grain; a large wooden vessel
Root: dru (class 1)
Note: Object of āvārayiṣyati.
आवारयिष्यति (āvārayiṣyati) - Dhṛṣṭadyumna will prevent Drona from attacking or advancing. (will restrain, will hold back, will cover)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of āvāray
Causative
Causative of root vṛ (to cover, choose) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: vṛ (class 1)