Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,86

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-86, verse-6

लोकत्रयं योधयेयं सदेवासुरमानुषम् ।
त्वत्प्रयुक्तो नरेन्द्रेह किमुतैतत्सुदुर्बलम् ॥६॥
6. lokatrayaṁ yodhayeyaṁ sadevāsuramānuṣam ,
tvatprayukto narendreha kimutaitatsudurbalam.
6. lokatrayam yodhayeyam sadevasuramānuṣam
tvatprayuktaḥ narendra iha kim uta etat sudurbalam
6. narendra iha tvatprayuktaḥ (aham) sadevasuramānuṣam
lokatrayam yodhayeyam kim uta etat sudurbalam
6. Impelled by you, O King (narendra), I could indeed fight the three worlds (lokāḥ) – including gods, asuras, and humans. How much more easily then this extremely weak (sudurbalam) [force]?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • लोकत्रयम् (lokatrayam) - the three worlds (earth, atmosphere, heaven) (the three worlds)
  • योधयेयम् (yodhayeyam) - I would fight, I should fight, I could fight
  • सदेवसुरमानुषम् (sadevasuramānuṣam) - including gods, asuras, and humans
  • त्वत्प्रयुक्तः (tvatprayuktaḥ) - impelled by you, commanded by you
  • नरेन्द्र (narendra) - O King (O king of men, O lord of men)
  • इह (iha) - here, in this world, in this case
  • किम् (kim) - what?, how much?, how easily?
  • उत (uta) - moreover, even, but, or
  • एतत् (etat) - this, these
  • सुदुर्बलम् (sudurbalam) - extremely weak, very feeble

Words meanings and morphology

लोकत्रयम् (lokatrayam) - the three worlds (earth, atmosphere, heaven) (the three worlds)
(noun)
Accusative, neuter, singular of lokatraya
lokatraya - the three worlds (heaven, earth, and lower regions or atmosphere)
Compound type : tatpuruṣa (loka+traya)
  • loka – world, region, people, folk
    noun (masculine)
  • traya – trio, triad, group of three
    noun (neuter)
योधयेयम् (yodhayeyam) - I would fight, I should fight, I could fight
(verb)
1st person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of yudh
Causative verb
Causative stem from root yudh, forming an optative.
Root: yudh (class 4)
सदेवसुरमानुषम् (sadevasuramānuṣam) - including gods, asuras, and humans
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sadevasuramānuṣa
sadevasuramānuṣa - along with gods, asuras, and humans
Compound type : bahuvrīhi (sa+deva+asura+mānuṣa)
  • sa – with, together with, accompanied by
    indeclinable
  • deva – god, deity, divine being
    noun (masculine)
  • asura – demon, titan, evil spirit
    noun (masculine)
  • mānuṣa – human, man, pertaining to humans
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'lokatrayam'.
त्वत्प्रयुक्तः (tvatprayuktaḥ) - impelled by you, commanded by you
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tvatprayukta
tvatprayukta - urged by you, employed by you, commanded by you
Past Passive Participle
Compound of ablative 'tvat' (from you) and PPP 'prayukta'
Compound type : tatpuruṣa (tvat+prayukta)
  • tvat – by you, from you (ablative of yuṣmad)
    pronoun
  • prayukta – impelled, engaged, employed, set in motion
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root yuj (to join) with prefix pra
    Prefix: pra
    Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with 'aham' (implied).
नरेन्द्र (narendra) - O King (O king of men, O lord of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of narendra
narendra - lord of men, king, prince
Compound type : tatpuruṣa (nara+indra)
  • nara – man, human, person
    noun (masculine)
  • indra – chief, lord, leader (also the name of the Vedic deity Indra)
    noun (masculine)
इह (iha) - here, in this world, in this case
(indeclinable)
किम् (kim) - what?, how much?, how easily?
(indeclinable)
Note: Used in the sense of 'how much more easily' or 'what to say of'.
उत (uta) - moreover, even, but, or
(indeclinable)
Note: Often used with 'kim' as 'kim uta' to mean 'how much more so'.
एतत् (etat) - this, these
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, these
Note: Refers to the 'extremely weak' force mentioned.
सुदुर्बलम् (sudurbalam) - extremely weak, very feeble
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sudurbala
sudurbala - very weak, extremely feeble, very difficult to overcome
Compound type : pradi (su+durbala)
  • su – good, well, very, easily
    indeclinable
  • durbala – weak, feeble, powerless
    adjective (masculine)
Note: Agrees with 'etat'.