Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,73

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-73, verse-3

संजय उवाच ।
संप्रद्रुतः क्रोधविषो व्यादितास्यशरासनः ।
तीक्ष्णधारेषुदशनः शितनाराचदंष्ट्रवान् ॥३॥
3. saṁjaya uvāca ,
saṁpradrutaḥ krodhaviṣo vyāditāsyaśarāsanaḥ ,
tīkṣṇadhāreṣudaśanaḥ śitanārācadaṁṣṭravān.
3. saṃjayaḥ uvāca sampradrutaḥ krodhaviṣaḥ vyāditāsyaśarāsanaḥ
tīkṣṇadhāreṣudaśanaḥ śitanārācadaṃṣṭravān
3. saṃjayaḥ uvāca saḥ krodhaviṣaḥ vyāditāsyaśarāsanaḥ
tīkṣṇadhāreṣudaśanaḥ śitanārācadaṃṣṭravān sampradrutaḥ
3. Saṃjaya said: He rushed forth, overflowing with the poison of wrath, his mouth gaping and his bow drawn, his teeth like sharp-edged arrows, and his fangs like keen iron shafts.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • संजयः (saṁjayaḥ) - The charioteer and narrator of the Mahābhārata to Dhṛtarāṣṭra. (Saṃjaya (name))
  • उवाच (uvāca) - he said, spoke
  • सम्प्रद्रुतः (sampradrutaḥ) - Droṇa rushed forth in battle. (rushed forth, surged, overflowing)
  • क्रोधविषः (krodhaviṣaḥ) - His wrath was like poison, indicating fierce aggression. (whose poison is wrath, venom of anger)
  • व्यादितास्यशरासनः (vyāditāsyaśarāsanaḥ) - Describing Droṇa's fearsome appearance, like a serpent or beast with open mouth and ready for attack. (whose mouth and bow are opened/drawn)
  • तीक्ष्णधारेषुदशनः (tīkṣṇadhāreṣudaśanaḥ) - Part of the serpentine imagery for Droṇa, implying his biting attack with arrows. (whose teeth are sharp-edged arrows)
  • शितनाराचदंष्ट्रवान् (śitanārācadaṁṣṭravān) - Further emphasizing the fierce, beast-like nature of Droṇa's attack. (having keen iron arrows as fangs)

Words meanings and morphology

संजयः (saṁjayaḥ) - The charioteer and narrator of the Mahābhārata to Dhṛtarāṣṭra. (Saṃjaya (name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Name of the charioteer and messenger of King Dhṛtarāṣṭra.
Note: Subject of 'said'.
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect (Lit) third person singular
Irregular perfect form of root vac.
Root: vac (class 2)
सम्प्रद्रुतः (sampradrutaḥ) - Droṇa rushed forth in battle. (rushed forth, surged, overflowing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sampradruta
sampradruta - rushed forth, flowed forth, overflowed, agitated
Past Passive Participle
Derived from root dru (to run) with prefixes sam- and pra- and kta suffix.
Prefixes: sam+pra
Root: dru (class 1)
क्रोधविषः (krodhaviṣaḥ) - His wrath was like poison, indicating fierce aggression. (whose poison is wrath, venom of anger)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of krodhaviṣa
krodhaviṣa - having wrath as poison, whose poison is anger
Compound type : bahuvrīhi (krodha+viṣa)
  • krodha – anger, wrath, rage
    noun (masculine)
    From root kudh (to be angry).
    Root: kudh (class 4)
  • viṣa – poison, venom
    noun (neuter)
Note: Adjective describing Droṇa.
व्यादितास्यशरासनः (vyāditāsyaśarāsanaḥ) - Describing Droṇa's fearsome appearance, like a serpent or beast with open mouth and ready for attack. (whose mouth and bow are opened/drawn)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyāditāsyaśarāsana
vyāditāsyaśarāsana - one whose mouth (āsya) is opened (vyādita) and whose bow (śarāsana) is drawn
Compound type : bahuvrīhi (vyādita+āsya+śarāsana)
  • vyādita – opened, gaping, drawn (as a bow)
    adjective
    Past Passive Participle
    From root dā (to cut, divide) with prefix vi-ā- and kta suffix. Also from dā (to give) with vi-ā- in the sense of 'open wide'.
    Prefixes: vi+ā
    Root: dā (class 1)
  • āsya – mouth, face
    noun (neuter)
  • śarāsana – bow (weapon), bowstring
    noun (neuter)
    From śara (arrow) and āsana (seat/thrower), literally 'arrow-thrower'.
Note: Adjective describing Droṇa.
तीक्ष्णधारेषुदशनः (tīkṣṇadhāreṣudaśanaḥ) - Part of the serpentine imagery for Droṇa, implying his biting attack with arrows. (whose teeth are sharp-edged arrows)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tīkṣṇadhāreṣudaśana
tīkṣṇadhāreṣudaśana - one whose teeth (daśana) are sharp-edged (tīkṣṇadhāra) arrows (iṣu)
Compound type : bahuvrīhi (tīkṣṇadhāra+iṣu+daśana)
  • tīkṣṇa – sharp, keen, fierce
    adjective
  • dhāra – edge, stream, current
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • iṣu – arrow
    noun (masculine/feminine)
  • daśana – tooth, bite
    noun (masculine)
    From root daṃś (to bite).
    Root: daṃś (class 1)
Note: Adjective describing Droṇa.
शितनाराचदंष्ट्रवान् (śitanārācadaṁṣṭravān) - Further emphasizing the fierce, beast-like nature of Droṇa's attack. (having keen iron arrows as fangs)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śitanārācadaṃṣṭravat
śitanārācadaṁṣṭravat - having fangs (daṃṣṭra) like keen (śita) iron arrows (nārāca)
Possessive suffix matup/vatup added to a compound noun.
Compound type : bahuvrīhi (śita+nārāca+daṃṣṭra)
  • śita – sharpened, keen, whetted
    adjective
    Past Passive Participle
    From root śo (to sharpen) or śi (to sharpen).
    Root: śo/śi (class 4)
  • nārāca – iron arrow, steel arrow
    noun (masculine)
  • daṃṣṭra – fang, tusk, large tooth
    noun (feminine/neuter)
    From root daṃś (to bite).
    Root: daṃś (class 1)
Note: Adjective describing Droṇa.