महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-73, verse-2
अमर्षितो महेष्वासः सर्वशस्त्रभृतां वरः ।
नरव्याघ्रः शिनेः पौत्रे द्रोणः किमकरोद्युधि ॥२॥
नरव्याघ्रः शिनेः पौत्रे द्रोणः किमकरोद्युधि ॥२॥
2. amarṣito maheṣvāsaḥ sarvaśastrabhṛtāṁ varaḥ ,
naravyāghraḥ śineḥ pautre droṇaḥ kimakarodyudhi.
naravyāghraḥ śineḥ pautre droṇaḥ kimakarodyudhi.
2.
amarṣitaḥ maheṣvāsaḥ sarvaśastrabṛtām varaḥ
naravyāghraḥ śineḥ pautre droṇaḥ kim akarot yudhi
naravyāghraḥ śineḥ pautre droṇaḥ kim akarot yudhi
2.
droṇaḥ amarṣitaḥ maheṣvāsaḥ sarvaśastrabṛtām
varaḥ naravyāghraḥ śineḥ pautre yudhi kim akarot
varaḥ naravyāghraḥ śineḥ pautre yudhi kim akarot
2.
Enraged, Droṇa, the great archer, the best of all weapon-bearers, that tiger among men, what did he do in battle against Śini's grandson?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अमर्षितः (amarṣitaḥ) - enraged (at the prospect of fighting his own disciple's grandson, or at the course of events) (intolerant, impatient, indignant, enraged)
- महेष्वासः (maheṣvāsaḥ) - great archer, mighty bowman
- सर्वशस्त्रबृताम् (sarvaśastrabṛtām) - of all weapon-bearers
- वरः (varaḥ) - best (among them) (best, excellent, choicest, boon)
- नरव्याघ्रः (naravyāghraḥ) - tiger among men, best of men, excellent man
- शिनेः (śineḥ) - of Śini
- पौत्रे (pautre) - against the grandson (Sātyaki/Yuyudhāna) (to the grandson, in the grandson)
- द्रोणः (droṇaḥ) - Droṇa
- किम् (kim) - what? (what?, why?, how?)
- अकरोत् (akarot) - he did, he made
- युधि (yudhi) - in battle, in war
Words meanings and morphology
अमर्षितः (amarṣitaḥ) - enraged (at the prospect of fighting his own disciple's grandson, or at the course of events) (intolerant, impatient, indignant, enraged)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amarṣita
amarṣita - intolerant, impatient, indignant, enraged
Past Passive Participle
Derived from root mṛṣ (to endure, suffer) with negative particle a- and kta suffix (past passive participle).
Root: mṛṣ (class 1)
महेष्वासः (maheṣvāsaḥ) - great archer, mighty bowman
(noun)
Nominative, masculine, singular of maheṣvāsa
maheṣvāsa - a great bowman, having a great bow
Compound type : bahuvrīhi (mahā+iṣvāsa)
- mahā – great, mighty
adjective - iṣvāsa – bow, archery
noun (masculine)
सर्वशस्त्रबृताम् (sarvaśastrabṛtām) - of all weapon-bearers
(noun)
Genitive, masculine, plural of sarvaśastrabṛt
sarvaśastrabṛt - one who bears all weapons, best of all weapon-bearers
Compound type : tatpuruṣa (sarva+śastra+bhṛt)
- sarva – all, every
adjective - śastra – weapon, instrument
noun (neuter) - bhṛt – bearing, carrying, supporting
adjective
From root bhṛ (to bear, carry), nominalized suffix.
Root: bhṛ (class 3)
वरः (varaḥ) - best (among them) (best, excellent, choicest, boon)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, choice, desirable, a boon, a husband
From root vṛ (to choose).
Root: vṛ (class 1)
Note: Agrees with Droṇa.
नरव्याघ्रः (naravyāghraḥ) - tiger among men, best of men, excellent man
(noun)
Nominative, masculine, singular of naravyāghra
naravyāghra - a tiger among men, an excellent man
Compound type : tatpuruṣa (nara+vyāghra)
- nara – man, human
noun (masculine) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
Note: Agrees with Droṇa.
शिनेः (śineḥ) - of Śini
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śini
śini - Name of an ancient Yadava hero, ancestor of Sātyaki (Yuyudhāna was Śini's grandson).
पौत्रे (pautre) - against the grandson (Sātyaki/Yuyudhāna) (to the grandson, in the grandson)
(noun)
Locative, masculine, singular of pautra
pautra - grandson, son of a son
Derived from putra (son) with aṇ suffix to denote 'son of a son'.
Note: Locative case used here in the sense of 'against' or 'concerning'.
द्रोणः (droṇaḥ) - Droṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Name of the preceptor of the Kauravas and Pandavas, a great warrior.
Note: Subject of the sentence.
किम् (kim) - what? (what?, why?, how?)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of kim
kim - what?, why?, how?, who?, which?
Note: Accusative object of akarot.
अकरोत् (akarot) - he did, he made
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of kṛ
Imperfect (Laṅ) third person singular
From root kṛ, augment a- and personal ending.
Root: kṛ (class 8)
युधि (yudhi) - in battle, in war
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, fight, war
Root yudh (to fight) as a noun.
Root: yudh (class 4)