महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-73, verse-23
रथिनो हस्तियन्तारो हयारोहाः पदातयः ।
अवैक्षन्ताचलैर्नेत्रैः परिवार्य रथर्षभौ ॥२३॥
अवैक्षन्ताचलैर्नेत्रैः परिवार्य रथर्षभौ ॥२३॥
23. rathino hastiyantāro hayārohāḥ padātayaḥ ,
avaikṣantācalairnetraiḥ parivārya ratharṣabhau.
avaikṣantācalairnetraiḥ parivārya ratharṣabhau.
23.
rathinaḥ hastiyantāraḥ hayārohāḥ padātayaḥ
avaikṣanta acalaiḥ netraiḥ parivārya ratharṣabhau
avaikṣanta acalaiḥ netraiḥ parivārya ratharṣabhau
23.
rathinaḥ hastiyantāraḥ hayārohāḥ padātayaḥ ratharṣabhau parivārya acalaiḥ netraiḥ avaikṣanta.
23.
The charioteers, elephant-riders, cavalry, and infantry surrounded the two chief charioteers and watched with unwavering eyes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रथिनः (rathinaḥ) - charioteers, those having chariots
- हस्तियन्तारः (hastiyantāraḥ) - elephant drivers, mahouts
- हयारोहाः (hayārohāḥ) - horse-riders, cavalry
- पदातयः (padātayaḥ) - foot-soldiers, infantry
- अवैक्षन्त (avaikṣanta) - they watched, they observed
- अचलैह् (acalaih) - with unmoving, with steady, with firm
- नेत्रैः (netraiḥ) - with eyes
- परिवार्य (parivārya) - having surrounded, having encompassed
- रथर्षभौ (ratharṣabhau) - the two chief charioteers, the two excellent charioteers
Words meanings and morphology
रथिनः (rathinaḥ) - charioteers, those having chariots
(noun)
Nominative, masculine, plural of rathin
rathin - charioteer, mounted on a car
Formed from ratha (chariot) + -in (possessive suffix)
हस्तियन्तारः (hastiyantāraḥ) - elephant drivers, mahouts
(noun)
Nominative, masculine, plural of hastiyantṛ
hastiyantṛ - elephant driver, mahout
Agent noun from √yam with prefix `hasta`
Compound of hasta (elephant) + yantṛ (driver).
Compound type : tatpuruṣa (hastin+yantṛ)
- hastin – elephant, having hands
noun (masculine) - yantṛ – driver, controller, ruler
noun (masculine)
Agent noun
From √yam (to control, restrain) + tṛc
Root: yam (class 1)
हयारोहाः (hayārohāḥ) - horse-riders, cavalry
(noun)
Nominative, masculine, plural of hayāroha
hayāroha - horseman, cavalryman, rider of a horse
Compound of haya (horse) + āroha (rider, from √ruh with ā).
Compound type : tatpuruṣa (haya+āroha)
- haya – horse
noun (masculine) - āroha – rider, mounting, ascent
noun (masculine)
From √ruh (to rise, ascend) with upasarga ā
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
पदातयः (padātayaḥ) - foot-soldiers, infantry
(noun)
Nominative, masculine, plural of padāti
padāti - foot-soldier, infantryman, pedestrian
Derived from pada (foot)
अवैक्षन्त (avaikṣanta) - they watched, they observed
(verb)
3rd person , plural, middle, past imperfect (laṅ) of avekṣ
Imperfect
From √īkṣ (to see) with upasarga ava.
Prefix: ava
Root: īkṣ (class 1)
अचलैह् (acalaih) - with unmoving, with steady, with firm
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of acala
acala - unmoving, immovable, steady, firm
Negative compound: a (not) + cala (moving).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+cala)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - cala – moving, trembling, wavering
adjective
From √cal (to move)
Root: cal (class 1)
Note: Agrees with 'netraiḥ'.
नेत्रैः (netraiḥ) - with eyes
(noun)
Instrumental, neuter, plural of netra
netra - eye, leader
From √nī (to lead) + tra (instrument suffix).
Root: nī (class 1)
परिवार्य (parivārya) - having surrounded, having encompassed
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
From √vṛ (to cover, encompass) with upasargas pari and ā, suffix -ya.
Prefixes: pari+ā
Root: vṛ (class 5)
Note: Acts as an indeclinable participle, expressing an action prior to the main verb.
रथर्षभौ (ratharṣabhau) - the two chief charioteers, the two excellent charioteers
(noun)
Accusative, masculine, dual of ratharṣabha
ratharṣabha - chief of charioteers, excellent charioteer
Tatpurusha compound: ratha (chariot) + ṛṣabha (bull, best of).
Compound type : tatpuruṣa (ratha+ṛṣabha)
- ratha – chariot, car, vehicle
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, excellent
noun (masculine)
Note: Object of 'parivārya'.