महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-73, verse-21
गर्जितोत्क्रुष्टसंनादाः शङ्खदुन्दुभिनिस्वनाः ।
उपारमन्महाराज व्याजहार न कश्चन ॥२१॥
उपारमन्महाराज व्याजहार न कश्चन ॥२१॥
21. garjitotkruṣṭasaṁnādāḥ śaṅkhadundubhinisvanāḥ ,
upāramanmahārāja vyājahāra na kaścana.
upāramanmahārāja vyājahāra na kaścana.
21.
garjitotkruṣṭasaṃnādāḥ śaṅkhadundubhinisvanāḥ
upāraman mahārāja vyājahāra na kaścana
upāraman mahārāja vyājahāra na kaścana
21.
mahārāja garjitotkruṣṭasaṃnādāḥ
śaṅkhadundubhinisvanāḥ upāraman kaścana na vyājahāra
śaṅkhadundubhinisvanāḥ upāraman kaścana na vyājahāra
21.
O great king, the roars, shouts, and loud noises, as well as the sounds of conches and drums, all ceased. No one uttered a word.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गर्जितोत्क्रुष्टसंनादाः (garjitotkruṣṭasaṁnādāḥ) - roars, shouts, and loud noises
- शङ्खदुन्दुभिनिस्वनाः (śaṅkhadundubhinisvanāḥ) - sounds of conches and drums
- उपारमन् (upāraman) - they ceased, stopped
- महाराज (mahārāja) - O great king
- व्याजहार (vyājahāra) - he spoke, he uttered
- न (na) - not, no
- कश्चन (kaścana) - no one (anyone, someone (when used with 'na', means 'no one'))
Words meanings and morphology
गर्जितोत्क्रुष्टसंनादाः (garjitotkruṣṭasaṁnādāḥ) - roars, shouts, and loud noises
(noun)
Nominative, masculine, plural of garjitotkruṣṭasaṃnāda
garjitotkruṣṭasaṁnāda - roars, shouts, and loud noises; sounds of roaring and screaming
Compound type : dvandva (garjita+utkruṣṭa+saṃnāda)
- garjita – roaring, thunder; a roar
noun (neuter)
Past Passive Participle (substantivized)
From root garj (to roar)
Root: garj (class 1) - utkruṣṭa – shouted, screamed; a shout
noun (neuter)
Past Passive Participle (substantivized)
From root kruś (to cry out) with prefix ut-
Prefix: ut
Root: kruś (class 1) - saṃnāda – loud sound, cry, roar, clamor
noun (masculine)
From root nad (to sound) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: nad (class 1)
शङ्खदुन्दुभिनिस्वनाः (śaṅkhadundubhinisvanāḥ) - sounds of conches and drums
(noun)
Nominative, masculine, plural of śaṅkhadundubhinisvana
śaṅkhadundubhinisvana - the sound of conches and kettle-drums
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (śaṅkha+dundubhi+nisvana)
- śaṅkha – conch-shell, conch
noun (masculine) - dundubhi – drum, war-drum, kettle-drum
noun (masculine) - nisvana – sound, noise, clang
noun (masculine)
From root svan (to sound) with prefix ni-
Prefix: ni
Root: svan (class 1)
उपारमन् (upāraman) - they ceased, stopped
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of uparam
From root ram (to stop) with prefix upa-
Prefix: upa
Root: ram (class 1)
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, sovereign, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, mighty, large
adjective
prefix form of mahat - rājan – king, ruler, sovereign
noun (masculine)
व्याजहार (vyājahāra) - he spoke, he uttered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vyāhṛ
From root hṛ (to carry) with prefixes vi- and ā-
Prefixes: vi+ā
Root: hṛ (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
कश्चन (kaścana) - no one (anyone, someone (when used with 'na', means 'no one'))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścana
kaścana - anyone, someone, some
Compound type : compound of pronoun and particle (ka+cana)
- ka – who, what (interrogative pronoun stem)
pronoun - cana – a certain, some (indefinite particle)
indeclinable