महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-48, verse-9
ततो दौःशासनिः क्रुद्धो गदामुद्यम्य मारिष ।
अभिदुद्राव सौभद्रं तिष्ठ तिष्ठेति चाब्रवीत् ॥९॥
अभिदुद्राव सौभद्रं तिष्ठ तिष्ठेति चाब्रवीत् ॥९॥
9. tato dauḥśāsaniḥ kruddho gadāmudyamya māriṣa ,
abhidudrāva saubhadraṁ tiṣṭha tiṣṭheti cābravīt.
abhidudrāva saubhadraṁ tiṣṭha tiṣṭheti cābravīt.
9.
tataḥ dauḥśāsaniḥ kruddhaḥ gadāṃ udyamya māriṣa
abhidudrāva saubhadraṃ tiṣṭha tiṣṭha iti ca abravīt
abhidudrāva saubhadraṃ tiṣṭha tiṣṭha iti ca abravīt
9.
ततः मारिष,
क्रुद्धः दौःशासनिः गदां उद्यम्य सौभद्रं अभिदुद्राव च "तिष्ठ तिष्ठ" इति अब्रवीत्
क्रुद्धः दौःशासनिः गदां उद्यम्य सौभद्रं अभिदुद्राव च "तिष्ठ तिष्ठ" इति अब्रवीत्
9.
Then, enraged, Dushasana's son, having raised his mace, O respected one, rushed towards Abhimanyu and exclaimed, 'Stop! Stop!'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
- दौःशासनिः (dauḥśāsaniḥ) - the son of Dushasana (Dushasana's son, son of Dushasana)
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged (angry, enraged)
- गदां (gadāṁ) - mace
- उद्यम्य (udyamya) - having raised, having lifted up
- मारिष (māriṣa) - O respected one (vocative, addressing the listener/reader) (O respected one, O noble one, Sir)
- अभिदुद्राव (abhidudrāva) - he rushed towards, he ran to
- सौभद्रं (saubhadraṁ) - Abhimanyu (Abhimanyu, son of Subhadra)
- तिष्ठ (tiṣṭha) - stop! (stop!, stand!)
- तिष्ठ (tiṣṭha) - stop! (stop!, stand!)
- इति (iti) - (indicating direct speech) (thus, so, (quotes))
- च (ca) - and (and, also)
- अब्रवीत् (abravīt) - he said (he said, he spoke)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
Note: Indicates sequence.
दौःशासनिः (dauḥśāsaniḥ) - the son of Dushasana (Dushasana's son, son of Dushasana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dauḥśāsani
dauḥśāsani - son of Dushasana
Patronymic from Duḥśāsana.
Note: Refers to Dushasana's son.
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged (angry, enraged)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged, furious
Past Passive Participle
From root krudh- (class 4) + suffix -ta.
Root: krudh (class 4)
Note: In agreement with dauḥśāsaniḥ.
गदां (gadāṁ) - mace
(noun)
Accusative, feminine, singular of gadā
gadā - mace, club
Note: Object of udyamya.
उद्यम्य (udyamya) - having raised, having lifted up
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root yam- (class 1) with prefixes ud-. Formed with -ya suffix (lyap).
Prefix: ud
Root: yam (class 1)
मारिष (māriṣa) - O respected one (vocative, addressing the listener/reader) (O respected one, O noble one, Sir)
(noun)
Vocative, masculine, singular of māriṣa
māriṣa - respected sir, venerable person, noble one
From root mṛṣ (to bear, endure).
Root: mṛṣ (class 4)
Note: Common in dramatic or narrative contexts.
अभिदुद्राव (abhidudrāva) - he rushed towards, he ran to
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of dru
Perfect, Active Voice
From root dru- (class 1) with prefix abhi-. Perfect (lit) third person singular.
Prefix: abhi
Root: dru (class 1)
Note: Main action of Dushasana's son.
सौभद्रं (saubhadraṁ) - Abhimanyu (Abhimanyu, son of Subhadra)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of saubhadra
saubhadra - son of Subhadra (Abhimanyu)
Patronymic from Subhadrā.
Note: Object of abhidudrāva.
तिष्ठ (tiṣṭha) - stop! (stop!, stand!)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of sthā
Imperative, Active Voice
From root sthā- (class 1), imperative second person singular.
Root: sthā (class 1)
Note: Repeated for emphasis.
तिष्ठ (tiṣṭha) - stop! (stop!, stand!)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of sthā
Imperative, Active Voice
From root sthā- (class 1), imperative second person singular.
Root: sthā (class 1)
Note: Repeated for emphasis.
इति (iti) - (indicating direct speech) (thus, so, (quotes))
(indeclinable)
Particle.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
अब्रवीत् (abravīt) - he said (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect, Active Voice
From root brū- (class 2), imperfect third person singular.
Root: brū (class 2)
Note: Main verb of speech.