महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-48, verse-45
रथाश्ववृन्दैः सहसादिभिर्हतैः प्रविद्धभाण्डाभरणैः पृथग्विधैः ।
निरस्तजिह्वादशनान्त्रलोचनैर्धरा बभौ घोरविरूपदर्शना ॥४५॥
निरस्तजिह्वादशनान्त्रलोचनैर्धरा बभौ घोरविरूपदर्शना ॥४५॥
45. rathāśvavṛndaiḥ sahasādibhirhataiḥ; praviddhabhāṇḍābharaṇaiḥ pṛthagvidhaiḥ ,
nirastajihvādaśanāntralocanai;rdharā babhau ghoravirūpadarśanā.
nirastajihvādaśanāntralocanai;rdharā babhau ghoravirūpadarśanā.
45.
ratha-aśva-vṛndaiḥ saha-sādibhiḥ hataiḥ
praviddha-bhāṇḍa-ābharaṇaiḥ pṛthak-vidhaiḥ
nirasta-jihvā-daśana-antra-locanaiḥ
dharā babhau ghora-virūpa-darśanā
praviddha-bhāṇḍa-ābharaṇaiḥ pṛthak-vidhaiḥ
nirasta-jihvā-daśana-antra-locanaiḥ
dharā babhau ghora-virūpa-darśanā
45.
dharā ghora-virūpa-darśanā hataiḥ
ratha-aśva-vṛndaiḥ saha-sādibhiḥ pṛthak-vidhaiḥ
praviddha-bhāṇḍa-ābharaṇaiḥ
nirasta-jihvā-daśana-antra-locanaiḥ babhau
ratha-aśva-vṛndaiḥ saha-sādibhiḥ pṛthak-vidhaiḥ
praviddha-bhāṇḍa-ābharaṇaiḥ
nirasta-jihvā-daśana-antra-locanaiḥ babhau
45.
The earth, with its dreadful and disfigured appearance, was illuminated by the slain multitudes of chariots and horses, along with their riders, by various kinds of scattered belongings and ornaments, and by (bodies) with tongues, teeth, intestines, and eyes cast out.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रथाश्ववृन्दैः (rathāśvavṛndaiḥ) - by multitudes of chariots and horses
- सहसादिभिः (sahasādibhiḥ) - along with their riders, by riders
- हतैः (hataiḥ) - by slain ones, by killed ones
- प्रविद्धभाण्डाभरणैः (praviddhabhāṇḍābharaṇaiḥ) - by those with scattered belongings and ornaments
- पृथक्विधैः (pṛthakvidhaiḥ) - by various kinds, of various sorts
- निरस्तजिह्वादशनान्त्रलोचनैः (nirastajihvādaśanāntralocanaiḥ) - by those with tongues, teeth, intestines, and eyes cast out
- धरा (dharā) - the earth, ground
- बभौ (babhau) - shone, appeared, was beautiful
- घोरविरूपदर्शना (ghoravirūpadarśanā) - having a dreadful and deformed appearance
Words meanings and morphology
रथाश्ववृन्दैः (rathāśvavṛndaiḥ) - by multitudes of chariots and horses
(noun)
Instrumental, neuter, plural of rathāśvavṛnda
rathāśvavṛnda - multitude of chariots and horses
Compound type : Dvandva-Tatpuruṣa (ratha+aśva+vṛnda)
- ratha – chariot
noun (masculine) - aśva – horse
noun (masculine) - vṛnda – multitude, group, host
noun (neuter)
सहसादिभिः (sahasādibhiḥ) - along with their riders, by riders
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sahasādi
sahasādi - with riders, having riders
Compound type : Bahuvrīhi (saha+sādin)
- saha – with, together with
indeclinable - sādin – rider, charioteer
noun (masculine)
Root: sad (class 1)
हतैः (hataiḥ) - by slain ones, by killed ones
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of hata
hata - killed, struck, destroyed
Past Passive Participle
Derived from verb root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
प्रविद्धभाण्डाभरणैः (praviddhabhāṇḍābharaṇaiḥ) - by those with scattered belongings and ornaments
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of praviddhabhāṇḍābharaṇa
praviddhabhāṇḍābharaṇa - having scattered belongings and ornaments
Compound type : Bahuvrīhi (praviddha+bhāṇḍa+ābharaṇa)
- praviddha – scattered, thrown, cast forth
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from verb root vidh (to pierce) or vyadh (to pierce, strike) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: vyadh (class 4) - bhāṇḍa – goods, wares, belongings
noun (neuter) - ābharaṇa – ornament, decoration
noun (neuter)
Prefix: ā
पृथक्विधैः (pṛthakvidhaiḥ) - by various kinds, of various sorts
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of pṛthakvidha
pṛthakvidha - of various kinds, various
Compound type : Karmadhāraya (pṛthak+vidha)
- pṛthak – separate, distinct, various
indeclinable - vidha – kind, sort, manner
noun (masculine)
निरस्तजिह्वादशनान्त्रलोचनैः (nirastajihvādaśanāntralocanaiḥ) - by those with tongues, teeth, intestines, and eyes cast out
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of nirastajihvādaśanāntralocana
nirastajihvādaśanāntralocana - having tongues, teeth, intestines, and eyes cast out
Compound type : Bahuvrīhi (nirasta+jihvā+daśana+antra+locana)
- nirasta – cast out, expelled, thrown off
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from verb root as (to throw) with prefix nir-
Prefix: nir
Root: as (class 2) - jihvā – tongue
noun (feminine) - daśana – tooth, biting
noun (masculine)
Root: daṃś (class 1) - antra – intestine, entrails
noun (neuter) - locana – eye
noun (neuter)
Root: loc (class 10)
धरा (dharā) - the earth, ground
(noun)
Nominative, feminine, singular of dharā
dharā - earth, ground
बभौ (babhau) - shone, appeared, was beautiful
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of bhā
Root: bhā (class 2)
घोरविरूपदर्शना (ghoravirūpadarśanā) - having a dreadful and deformed appearance
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ghoravirūpadarśana
ghoravirūpadarśana - of dreadful and deformed appearance
Compound type : Bahuvrīhi (ghora+virūpa+darśana)
- ghora – dreadful, terrible, awful
adjective (masculine) - virūpa – deformed, ugly, disfigured
adjective (masculine)
Prefix: vi - darśana – sight, appearance, seeing
noun (neuter)
Root: dṛś (class 1)