Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,48

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-48, verse-19

आसीत्परमको हर्षस्तावकानां विशां पते ।
इतरेषां तु वीराणां नेत्रेभ्यः प्रापतज्जलम् ॥१९॥
19. āsītparamako harṣastāvakānāṁ viśāṁ pate ,
itareṣāṁ tu vīrāṇāṁ netrebhyaḥ prāpatajjalam.
19. āsīt paramakaḥ harṣaḥ tāvakānām viśām pate
itareṣām tu vīrāṇām netrebhyaḥ prāpatat jalam
19. viśām pate,
tāvakānām paramakaḥ harṣaḥ āsīt,
tu itareṣām vīrāṇām netrebhyaḥ jalam prāpatat.
19. O lord of people, your side was filled with immense joy, but from the eyes of the other warriors, tears fell.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आसीत् (āsīt) - there was, existed
  • परमकः (paramakaḥ) - supreme, highest, immense
  • हर्षः (harṣaḥ) - joy, delight, elation
  • तावकानाम् (tāvakānām) - of the Kauravas (of your people, of yours)
  • विशाम् (viśām) - of people, of subjects
  • पते (pate) - O King Dhritarashtra (O lord, O master)
  • इतरेषाम् (itareṣām) - of the Pandavas and their allies (of the others)
  • तु (tu) - but, on the other hand
  • वीराणाम् (vīrāṇām) - of the Pandava warriors (of the heroes, of the warriors)
  • नेत्रेभ्यः (netrebhyaḥ) - from the eyes
  • प्रापतत् (prāpatat) - fell down, dropped
  • जलम् (jalam) - tears (water, tears)

Words meanings and morphology

आसीत् (āsīt) - there was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of as
Imperfect Active
Derived from root as, 3rd person singular imperfect active.
Root: as (class 2)
परमकः (paramakaḥ) - supreme, highest, immense
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paramaka
paramaka - supreme, highest, utmost
Suffix -ka added to parama for emphasis.
Note: Qualifies 'harṣaḥ'.
हर्षः (harṣaḥ) - joy, delight, elation
(noun)
Nominative, masculine, singular of harṣa
harṣa - joy, delight, happiness
Root: hṛṣ (class 1)
Note: Subject of 'āsīt'.
तावकानाम् (tāvakānām) - of the Kauravas (of your people, of yours)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of tāvaka
tāvaka - your, belonging to you, your people
Derived from 'tava' (your) + suffix 'ka'.
Note: Refers to the Kauravas.
विशाम् (viśām) - of people, of subjects
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, subjects, clan
Note: Part of the compound 'viśām pate'.
पते (pate) - O King Dhritarashtra (O lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband
Note: Vocative form, addressing Dhritarashtra.
इतरेषाम् (itareṣām) - of the Pandavas and their allies (of the others)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of itara
itara - other, another
Note: Qualifies 'vīrāṇām'.
तु (tu) - but, on the other hand
(indeclinable)
Note: Adversative particle.
वीराणाम् (vīrāṇām) - of the Pandava warriors (of the heroes, of the warriors)
(noun)
Genitive, masculine, plural of vīra
vīra - hero, warrior, brave man
नेत्रेभ्यः (netrebhyaḥ) - from the eyes
(noun)
Ablative, neuter, plural of netra
netra - eye
Note: Plural ablative.
प्रापतत् (prāpatat) - fell down, dropped
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of pra-pat
Imperfect Active
Derived from root pat, 3rd person singular imperfect active.
Prefix: pra
Root: pat (class 1)
Note: The prefix 'pra' intensifies the meaning of falling.
जलम् (jalam) - tears (water, tears)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jala
jala - water
Note: Subject of 'prāpatat'.