महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-48, verse-7
ततः सुबलदायादं कालकेयमपोथयत् ।
जघान चास्यानुचरान्गान्धारान्सप्तसप्ततिम् ॥७॥
जघान चास्यानुचरान्गान्धारान्सप्तसप्ततिम् ॥७॥
7. tataḥ subaladāyādaṁ kālakeyamapothayat ,
jaghāna cāsyānucarāngāndhārānsaptasaptatim.
jaghāna cāsyānucarāngāndhārānsaptasaptatim.
7.
tataḥ subaladāyādaṃ kālakeyaṃ apothayat jaghāna
ca asya anucarān gāndhārān saptasaptatim
ca asya anucarān gāndhārān saptasaptatim
7.
ततः सः (सौभद्रः) सुबलदायादं कालकेयं अपोथयत्
च अस्य सप्तसप्ततिम् गान्धारान् अनुचरान् जघान
च अस्य सप्तसप्ततिम् गान्धारान् अनुचरान् जघान
7.
Then he crushed Kalakeya, the descendant of Subala, and also slew seventy-seven Gandhara followers of Kalakeya.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
- सुबलदायादं (subaladāyādaṁ) - Kalakeya (as a descendant of Subala, who was Shakuni's father) (descendant of Subala, heir of Subala)
- कालकेयं (kālakeyaṁ) - Kalakeya (name of a warrior)
- अपोथयत् (apothayat) - he crushed, he struck down
- जघान (jaghāna) - he killed, he struck
- च (ca) - and also (and, also)
- अस्य (asya) - his (Kalakeya's) (his, its, of him/it)
- अनुचरान् (anucarān) - followers, attendants
- गान्धारान् (gāndhārān) - Gandharas (people from Gandhara)
- सप्तसप्ततिम् (saptasaptatim) - seventy-seven
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
Note: Indicates sequence of events.
सुबलदायादं (subaladāyādaṁ) - Kalakeya (as a descendant of Subala, who was Shakuni's father) (descendant of Subala, heir of Subala)
(noun)
Accusative, masculine, singular of subaladāyāda
subaladāyāda - descendant/heir of Subala
Compound type : tatpurusha (subala+dāyāda)
- subala – king Subala (father of Shakuni)
proper noun (masculine) - dāyāda – heir, descendant
noun (masculine)
Note: Object of apoṭhayat.
कालकेयं (kālakeyaṁ) - Kalakeya (name of a warrior)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kālakeya
kālakeya - a name (specifically a warrior from the Kalakeya clan, or a particular warrior in the Mahabharata)
Note: Object of apoṭhayat.
अपोथयत् (apothayat) - he crushed, he struck down
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of puth
Imperfect, Causal formation, Active Voice
From root puth (class 1), causal form pothayati. Imperfect third person singular.
Prefix: apa
Root: puth (class 1)
Note: The prefix apa can intensify or indicate removal/downward action.
जघान (jaghāna) - he killed, he struck
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of han
Perfect, Active Voice
From root han- (class 2), perfect (lit) third person singular.
Root: han (class 2)
Note: Refers to Abhimanyu.
च (ca) - and also (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
अस्य (asya) - his (Kalakeya's) (his, its, of him/it)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to Kalakeya.
अनुचरान् (anucarān) - followers, attendants
(noun)
Accusative, masculine, plural of anucara
anucara - follower, attendant
Formed from prefix anu- + root car- (to move, go).
Prefix: anu
Root: car (class 1)
Note: Object of jaghāna.
गान्धारान् (gāndhārān) - Gandharas (people from Gandhara)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of gāndhāra
gāndhāra - belonging to Gandhara; a native of Gandhara
Formed from Gandhara (region) + suffix -a.
Note: Adjective qualifying anucarān.
सप्तसप्ततिम् (saptasaptatim) - seventy-seven
(numeral)
Compound type : dvandva (sapta+saptati)
- sapta – seven
numeral - saptati – seventy
numeral (feminine)
Note: Adjective qualifying anucarān.