महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-48, verse-32
अभिमन्यौ हते राजञ्शिशुकेऽप्राप्तयौवने ।
संप्राद्रवच्चमूः सर्वा धर्मराजस्य पश्यतः ॥३२॥
संप्राद्रवच्चमूः सर्वा धर्मराजस्य पश्यतः ॥३२॥
32. abhimanyau hate rājañśiśuke'prāptayauvane ,
saṁprādravaccamūḥ sarvā dharmarājasya paśyataḥ.
saṁprādravaccamūḥ sarvā dharmarājasya paśyataḥ.
32.
abhimanyau hate rājan śiśuke aprāptayauvane
samprādravat camūḥ sarvā dharmarājasya paśyataḥ
samprādravat camūḥ sarvā dharmarājasya paśyataḥ
32.
rājan abhimanyau śiśuke aprāptayauvane hate
dharmarājasya paśyataḥ sarvā camūḥ samprādravat
dharmarājasya paśyataḥ sarvā camūḥ samprādravat
32.
O King, when Abhimanyu, still a child who had not reached full youth, was slain, the entire army fled while the king of natural law (dharma), Yudhiṣṭhira, was watching.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अभिमन्यौ (abhimanyau) - referring to the event of Abhimanyu's death (locative absolute) (in Abhimanyu, when Abhimanyu)
- हते (hate) - part of a locative absolute construction with 'abhimanyau' (in (him) slain, when (he) was killed)
- राजन् (rājan) - addressing Dhṛtarāṣṭra (O king)
- शिशुके (śiśuke) - describing Abhimanyu as still a child (in the child, in the young one)
- अप्राप्तयौवने (aprāptayauvane) - describing Abhimanyu as not yet having reached maturity (who had not attained youth, unreached by youth)
- सम्प्राद्रवत् (samprādravat) - fled, ran away
- चमूः (camūḥ) - the army, host
- सर्वा (sarvā) - all, entire, whole
- धर्मराजस्य (dharmarājasya) - of Yudhiṣṭhira, who is known as Dharmarāja (of the king of natural law (dharma))
- पश्यतः (paśyataḥ) - part of a genitive absolute construction with 'dharmarājasya' (of one seeing, while seeing)
Words meanings and morphology
अभिमन्यौ (abhimanyau) - referring to the event of Abhimanyu's death (locative absolute) (in Abhimanyu, when Abhimanyu)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of abhimanyu
abhimanyu - Abhimanyu (son of Arjuna and Subhadrā)
हते (hate) - part of a locative absolute construction with 'abhimanyau' (in (him) slain, when (he) was killed)
(adjective)
Locative, masculine, singular of hata
hata - slain, killed, struck
Past Passive Participle
Past Passive Participle of the root han
Root: han (class 2)
Note: Agrees with 'abhimanyau' in a locative absolute construction.
राजन् (rājan) - addressing Dhṛtarāṣṭra (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
शिशुके (śiśuke) - describing Abhimanyu as still a child (in the child, in the young one)
(noun)
Locative, masculine, singular of śiśuka
śiśuka - child, infant, young one
Note: Agrees with 'abhimanyau'.
अप्राप्तयौवने (aprāptayauvane) - describing Abhimanyu as not yet having reached maturity (who had not attained youth, unreached by youth)
(adjective)
Locative, masculine, singular of aprāptayauvana
aprāptayauvana - not having attained youth, unreached by youth
Compound type : bahuvrīhi (a+prāpta+yauvana)
- a – not, non-, un-
indeclinable - prāpta – attained, reached, obtained
adjective
Past Passive Participle
Past Passive Participle of the root āp with prefix pra
Prefix: pra
Root: āp (class 5) - yauvana – youth, adolescence, prime of life
noun (neuter)
Note: Agrees with 'abhimanyau'.
सम्प्राद्रवत् (samprādravat) - fled, ran away
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of dru
Prefixes: sam+pra
Root: dru (class 1)
चमूः (camūḥ) - the army, host
(noun)
Nominative, feminine, singular of camū
camū - army, host, troop
सर्वा (sarvā) - all, entire, whole
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of sarva
sarva - all, every, entire, whole
Note: Agrees with 'camūḥ'.
धर्मराजस्य (dharmarājasya) - of Yudhiṣṭhira, who is known as Dharmarāja (of the king of natural law (dharma))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of natural law (dharma), lord of justice, Yudhiṣṭhira
Compound type : tatpurusha (dharma+rāja)
- dharma – natural law, constitution, righteousness, duty, virtue
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - rāja – king, ruler, sovereign
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
पश्यतः (paśyataḥ) - part of a genitive absolute construction with 'dharmarājasya' (of one seeing, while seeing)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of paśyat
paśyat - seeing, looking
Present Active Participle
Present Active Participle of the root dṛś (with replacement to paśya-)
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with 'dharmarājasya'.