Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,48

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-48, verse-26

चापैश्च विशिखैश्छिन्नैः शक्त्यृष्टिप्रासकम्पनैः ।
विविधैरायुधैश्चान्यैः संवृता भूरशोभत ॥२६॥
26. cāpaiśca viśikhaiśchinnaiḥ śaktyṛṣṭiprāsakampanaiḥ ,
vividhairāyudhaiścānyaiḥ saṁvṛtā bhūraśobhata.
26. cāpaiḥ ca viśikhaiḥ chinnaiḥ śaktyṛṣṭiprāsakampanaiḥ
vividhaiḥ āyudhaiḥ ca anyaiḥ saṃvṛtā bhūḥ aśobhata
26. bhūḥ chinnaiḥ cāpaiḥ ca viśikhaiḥ śaktyṛṣṭiprāsakampanaiḥ
ca anyaiḥ vividhaiḥ āyudhaiḥ saṃvṛtā aśobhata
26. The ground was disfigured, covered with broken bows and arrows, and with spears, lances, javelins, and various other weapons.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • चापैः (cāpaiḥ) - by bows
  • (ca) - and
  • विशिखैः (viśikhaiḥ) - by arrows
  • छिन्नैः (chinnaiḥ) - by broken, by cut
  • शक्त्यृष्टिप्रासकम्पनैः (śaktyṛṣṭiprāsakampanaiḥ) - by spears, lances, javelins, and kampana weapons
  • विविधैः (vividhaiḥ) - by various, manifold
  • आयुधैः (āyudhaiḥ) - by weapons
  • (ca) - and
  • अन्यैः (anyaiḥ) - by other
  • संवृता (saṁvṛtā) - covered, filled, concealed
  • भूः (bhūḥ) - earth, ground, land
  • अशोभत (aśobhata) - was disfigured; did not look beautiful due to the devastation (did not look beautiful, was disfigured)

Words meanings and morphology

चापैः (cāpaiḥ) - by bows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of cāpa
cāpa - bow, arc
(ca) - and
(indeclinable)
विशिखैः (viśikhaiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of viśikha
viśikha - arrow, one who has no top-knot (a mendicant), bald
छिन्नैः (chinnaiḥ) - by broken, by cut
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of chinna
chinna - cut, broken, severed, divided
Past Passive Participle
Derived from root 'chid' (to cut, cleave).
Root: chid (class 7)
शक्त्यृष्टिप्रासकम्पनैः (śaktyṛṣṭiprāsakampanaiḥ) - by spears, lances, javelins, and kampana weapons
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śaktyṛṣṭiprāsakampana
śaktyṛṣṭiprāsakampana - spears, lances, javelins, and kampana weapons (a class of missiles)
Compound listing different types of weapons.
Compound type : dvandva (śakti+ṛṣṭi+prāsa+kampana)
  • śakti – spear, dart, javelin, power
    noun (feminine)
  • ṛṣṭi – spear, lance, javelin
    noun (feminine)
  • prāsa – javelin, spear, dart
    noun (masculine)
    From pra-as 'to throw'
    Prefix: pra
    Root: as (class 4)
  • kampana – shaking, trembling; a type of weapon or missile
    noun (neuter)
    From root 'kamp' (to shake)
    Root: kamp (class 1)
Note: The compound is a listing of items, appearing as masculine plural here, agreeing with other instrumental plural nouns/adjectives.
विविधैः (vividhaiḥ) - by various, manifold
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vividha
vividha - various, diverse, manifold, different
Note: Agrees with āyudhaiḥ.
आयुधैः (āyudhaiḥ) - by weapons
(noun)
Instrumental, neuter, plural of āyudha
āyudha - weapon, implement, tool
Root: yudh (class 4)
Note: Appears as neuter in the plural instrumental, though also found as masculine in epics.
(ca) - and
(indeclinable)
अन्यैः (anyaiḥ) - by other
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of anya
anya - other, different, distinct
Note: Agrees with vividhaiḥ āyudhaiḥ.
संवृता (saṁvṛtā) - covered, filled, concealed
(adjective)
Nominative, feminine, singular of saṃvṛta
saṁvṛta - covered, enveloped, concealed, surrounded
Past Passive Participle
From root 'vṛ' (to cover) with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: vṛ (class 5)
भूः (bhūḥ) - earth, ground, land
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhū
bhū - earth, ground, place, existence
Note: Subject of the sentence.
अशोभत (aśobhata) - was disfigured; did not look beautiful due to the devastation (did not look beautiful, was disfigured)
(verb)
3rd person , singular, middle, Past Imperfect (Laṅ) of śobh
Imperfect, Middle voice
Root 'śubh' (to shine, be beautiful) with past tense augment 'a-'. In epic literature, when describing a devastated battlefield, this verb is often used to imply a grim or disfigured appearance, rather than literal beauty.
Root: śubh (class 1)