महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-48, verse-35
इत्येवं स महातेजा दुःखितेभ्यो महाद्युतिः ।
धर्मराजो युधां श्रेष्ठो ब्रुवन्दुःखमपानुदत् ॥३५॥
धर्मराजो युधां श्रेष्ठो ब्रुवन्दुःखमपानुदत् ॥३५॥
35. ityevaṁ sa mahātejā duḥkhitebhyo mahādyutiḥ ,
dharmarājo yudhāṁ śreṣṭho bruvanduḥkhamapānudat.
dharmarājo yudhāṁ śreṣṭho bruvanduḥkhamapānudat.
35.
iti evam sa mahātejāḥ duḥkhitebhyaḥ mahādyutiḥ
dharmarājaḥ yudhām śreṣṭhaḥ bruvan duḥkham apānudat
dharmarājaḥ yudhām śreṣṭhaḥ bruvan duḥkham apānudat
35.
iti evam saḥ mahātejāḥ mahādyutiḥ yudhām śreṣṭhaḥ
dharmarājaḥ duḥkhitebhyaḥ bruvan duḥkham apānudat
dharmarājaḥ duḥkhitebhyaḥ bruvan duḥkham apānudat
35.
Thus, that greatly glorious, highly radiant King of righteousness (dharma-rāja), who was the foremost among warriors, spoke to the distressed and dispelled their sorrow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, in this manner
- एवम् (evam) - thus, so, in this way
- स (sa) - he, that
- महातेजाः (mahātejāḥ) - greatly glorious, very splendorous, very energetic
- दुःखितेभ्यः (duḥkhitebhyaḥ) - to the distressed, for the suffering ones
- महाद्युतिः (mahādyutiḥ) - highly radiant, greatly brilliant, having great splendor
- धर्मराजः (dharmarājaḥ) - Yudhiṣṭhira, who is the King of righteousness (dharma) (King of righteousness (dharma))
- युधाम् (yudhām) - among warriors (genitive of comparison/relation) (of battles, of warriors)
- श्रेष्ठः (śreṣṭhaḥ) - best, foremost, most excellent
- ब्रुवन् (bruvan) - speaking, saying
- दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering, misery
- अपानुदत् (apānudat) - he dispelled, removed, drove away
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, in this manner
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, so, in this way
(indeclinable)
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
महातेजाः (mahātejāḥ) - greatly glorious, very splendorous, very energetic
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - great splendor, great energy, greatly glorious
Compound type : karmadhāraya (mahā+tejas)
- mahā – great, mighty, large
adjective - tejas – splendor, brilliance, energy, power
noun (neuter)
दुःखितेभ्यः (duḥkhitebhyaḥ) - to the distressed, for the suffering ones
(adjective)
Dative, masculine, plural of duḥkhita
duḥkhita - distressed, sorrowful, suffering, afflicted
Past Passive Participle
Derived from the root duḥkh (to suffer) with kta suffix, forming an adjective.
Root: duḥkh (class 10)
महाद्युतिः (mahādyutiḥ) - highly radiant, greatly brilliant, having great splendor
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahādyuti
mahādyuti - great radiance, great splendor; highly radiant
Compound type : karmadhāraya (mahā+dyuti)
- mahā – great, mighty, large
adjective - dyuti – radiance, splendor, light, gleam
noun (feminine)
Note: Qualifies 'dharmarājaḥ'.
धर्मराजः (dharmarājaḥ) - Yudhiṣṭhira, who is the King of righteousness (dharma) (King of righteousness (dharma))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of righteousness, king of dharma; often refers to Yudhiṣṭhira or Yama
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rāja)
- dharma – righteousness, natural law, duty, virtue, intrinsic nature
noun (masculine) - rāja – king, ruler, sovereign
noun (masculine)
युधाम् (yudhām) - among warriors (genitive of comparison/relation) (of battles, of warriors)
(noun)
Genitive, feminine, plural of yudh
yudh - battle, war, fight; warrior
श्रेष्ठः (śreṣṭhaḥ) - best, foremost, most excellent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, most excellent, chief, principal
ब्रुवन् (bruvan) - speaking, saying
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bruvat
bruvat - speaking, saying, uttering
Present Active Participle
Derived from root brū (to speak) with the śatṛ (present active participle) suffix.
Root: brū (class 2)
दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering, misery
(noun)
Accusative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, suffering, pain, misery, unhappiness
अपानुदत् (apānudat) - he dispelled, removed, drove away
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of apānud
Prefixes: apa+anu
Root: nud (class 6)