महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-20, verse-9
वृकस्तु परमक्रुद्धो द्रोणं षष्ट्या स्तनान्तरे ।
विव्याध बलवान्राजंस्तदद्भुतमिवाभवत् ॥९॥
विव्याध बलवान्राजंस्तदद्भुतमिवाभवत् ॥९॥
9. vṛkastu paramakruddho droṇaṁ ṣaṣṭyā stanāntare ,
vivyādha balavānrājaṁstadadbhutamivābhavat.
vivyādha balavānrājaṁstadadbhutamivābhavat.
9.
vṛkaḥ tu paramakruddhaḥ droṇam ṣaṣṭyā stanāntare
vivyādha balavān rājan tat adbhutam iva abhavat
vivyādha balavān rājan tat adbhutam iva abhavat
9.
rājan,
tu paramakruddhaḥ balavān vṛkaḥ ṣaṣṭyā droṇam stanāntare vivyādha; tat अद्भुतम् इव अभवत्
tu paramakruddhaḥ balavān vṛkaḥ ṣaṣṭyā droṇam stanāntare vivyādha; tat अद्भुतम् इव अभवत्
9.
But the powerful Vṛka, extremely enraged, O King, pierced Drona in the chest with sixty arrows; that was indeed astonishing.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वृकः (vṛkaḥ) - a Pāñcāla prince (Vṛka)
- तु (tu) - but, indeed, however
- परमक्रुद्धः (paramakruddhaḥ) - extremely enraged, highly furious
- द्रोणम् (droṇam) - Drona
- षष्ट्या (ṣaṣṭyā) - (arrows) with sixty (with sixty)
- स्तनान्तरे (stanāntare) - in the chest, between the breasts
- विव्याध (vivyādha) - pierced, struck
- बलवान् (balavān) - powerful, strong
- राजन् (rājan) - O King
- तत् (tat) - that (action of Vṛka) (that, it)
- अद्भुतम् (adbhutam) - amazing, wonderful, astonishing
- इव (iva) - as if, like, similar to
- अभवत् (abhavat) - became, happened
Words meanings and morphology
वृकः (vṛkaḥ) - a Pāñcāla prince (Vṛka)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vṛka
vṛka - wolf; a proper name (e.g., a Pāñcāla prince or Bhīma)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
परमक्रुद्धः (paramakruddhaḥ) - extremely enraged, highly furious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paramakruddha
paramakruddha - greatly enraged, exceedingly angry
Compound type : karmadhāraya (parama+kruddha)
- parama – highest, supreme, extreme
adjective - kruddha – enraged, angry, furious
adjective
Past Passive Participle
From root kruḍh + kta suffix
Root: kruḍh (class 4)
द्रोणम् (droṇam) - Drona
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (name of the teacher and warrior)
षष्ट्या (ṣaṣṭyā) - (arrows) with sixty (with sixty)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of ṣaṣṭi
ṣaṣṭi - sixty
स्तनान्तरे (stanāntare) - in the chest, between the breasts
(noun)
Locative, neuter, singular of stanāntara
stanāntara - chest, space between the breasts
Compound type : tatpuruṣa (stana+antara)
- stana – breast, udder
noun (masculine) - antara – interval, space, interior, middle
noun (neuter)
विव्याध (vivyādha) - pierced, struck
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vyadh
Root: vyadh (class 4)
बलवान् (balavān) - powerful, strong
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balavat
balavat - powerful, strong, mighty, endowed with strength
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
तत् (tat) - that (action of Vṛka) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it (demonstrative pronoun)
अद्भुतम् (adbhutam) - amazing, wonderful, astonishing
(adjective)
Nominative, neuter, singular of adbhuta
adbhuta - wonderful, amazing, marvellous, supernatural, extraordinary
इव (iva) - as if, like, similar to
(indeclinable)
अभवत् (abhavat) - became, happened
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)