महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-20, verse-11
ततः सत्यजितश्चापं छित्त्वा द्रोणो वृकस्य च ।
षड्भिः ससूतं सहयं शरैर्द्रोणोऽवधीद्वृकम् ॥११॥
षड्भिः ससूतं सहयं शरैर्द्रोणोऽवधीद्वृकम् ॥११॥
11. tataḥ satyajitaścāpaṁ chittvā droṇo vṛkasya ca ,
ṣaḍbhiḥ sasūtaṁ sahayaṁ śarairdroṇo'vadhīdvṛkam.
ṣaḍbhiḥ sasūtaṁ sahayaṁ śarairdroṇo'vadhīdvṛkam.
11.
tataḥ satyajitaḥ cāpam chittvā droṇaḥ vṛkasya ca
ṣaḍbhiḥ sasūtam sahayam śaraiḥ droṇaḥ avadhīt vṛkam
ṣaḍbhiḥ sasūtam sahayam śaraiḥ droṇaḥ avadhīt vṛkam
11.
tataḥ droṇaḥ satyajitaḥ cāpam vṛkasya ca chittvā
ṣaḍbhiḥ śaraiḥ sasūtam sahayam vṛkam avadhīt
ṣaḍbhiḥ śaraiḥ sasūtam sahayam vṛkam avadhīt
11.
Then Drona, having cut the bow of Satyajit and also (that of) Vrika, killed Vrika with six arrows, along with his charioteer and horses.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, from that
- सत्यजितः (satyajitaḥ) - of Satyajit
- चापम् (cāpam) - bow
- छित्त्वा (chittvā) - having cut, having severed
- द्रोणः (droṇaḥ) - Drona (the preceptor)
- वृकस्य (vṛkasya) - of Vrika
- च (ca) - and
- षड्भिः (ṣaḍbhiḥ) - by six, with six
- ससूतम् (sasūtam) - along with the charioteer
- सहयम् (sahayam) - along with the horses
- शरैः (śaraiḥ) - by arrows, with arrows
- द्रोणः (droṇaḥ) - Drona (the preceptor)
- अवधीत् (avadhīt) - killed, slew
- वृकम् (vṛkam) - Vrika
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, from that
(indeclinable)
सत्यजितः (satyajitaḥ) - of Satyajit
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of satyajit
satyajit - a proper noun, name of a warrior/prince
चापम् (cāpam) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of cāpa
cāpa - bow, arch
छित्त्वा (chittvā) - having cut, having severed
(indeclinable)
absolutive
formed from root 'chid' (7th class) + suffix '-tvā'
Root: chid (class 7)
द्रोणः (droṇaḥ) - Drona (the preceptor)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - a proper noun, name of the preceptor of Kauravas and Pandavas
वृकस्य (vṛkasya) - of Vrika
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vṛka
vṛka - a proper noun, name of a warrior (or wolf)
च (ca) - and
(indeclinable)
षड्भिः (ṣaḍbhiḥ) - by six, with six
(numeral)
Note: Declines in plural only.
ससूतम् (sasūtam) - along with the charioteer
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sasūta
sasūta - accompanied by a charioteer
Compound type : bahuvrīhi (sa+sūta)
- sa – with, accompanied by
indeclinable
prefix indicating accompaniment - sūta – charioteer, bard
noun (masculine)
Note: Agrees with Vrika (whom Drona killed).
सहयम् (sahayam) - along with the horses
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sahaya
sahaya - accompanied by horses
Compound type : bahuvrīhi (sa+haya)
- sa – with, accompanied by
indeclinable
prefix indicating accompaniment - haya – horse
noun (masculine)
Note: Agrees with Vrika (whom Drona killed).
शरैः (śaraiḥ) - by arrows, with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
Root: śṛ
द्रोणः (droṇaḥ) - Drona (the preceptor)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - a proper noun, name of the preceptor of Kauravas and Pandavas
अवधीत् (avadhīt) - killed, slew
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (luṅ) of han
aorist
aorist form of root 'han' (2nd class), 3rd person singular, active voice
Root: han (class 2)
वृकम् (vṛkam) - Vrika
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vṛka
vṛka - a proper noun, name of a warrior (or wolf)