महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-167, verse-47
तस्याचार्यस्य वृद्धस्य द्रोहो नित्योपकारिणः ।
कृतो ह्यनार्यैरस्माभी राज्यार्थे लघुबुद्धिभिः ॥४७॥
कृतो ह्यनार्यैरस्माभी राज्यार्थे लघुबुद्धिभिः ॥४७॥
47. tasyācāryasya vṛddhasya droho nityopakāriṇaḥ ,
kṛto hyanāryairasmābhī rājyārthe laghubuddhibhiḥ.
kṛto hyanāryairasmābhī rājyārthe laghubuddhibhiḥ.
47.
tasya ācāryasya vṛddhasya drohaḥ nityopakāriṇaḥ
kṛtaḥ hi anāryaiḥ asmābhiḥ rājyārthe laghubuddhibhiḥ
kṛtaḥ hi anāryaiḥ asmābhiḥ rājyārthe laghubuddhibhiḥ
47.
tasya vṛddhasya nityopakāriṇaḥ ācāryasya drohaḥ
asmābhiḥ anāryaiḥ laghubuddhibhiḥ rājyārthe hi kṛtaḥ
asmābhiḥ anāryaiḥ laghubuddhibhiḥ rājyārthe hi kṛtaḥ
47.
A betrayal (droha) of that elderly preceptor (guru), our constant benefactor, was indeed committed by us, the ignoble ones with our petty minds, for the sake of the kingdom.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - of Droṇa (of that, his)
- आचार्यस्य (ācāryasya) - of the preceptor (guru) Droṇa (of the teacher, of the preceptor (guru))
- वृद्धस्य (vṛddhasya) - of the old, of the aged, of the elderly
- द्रोहः (drohaḥ) - injury, mischief, malice, betrayal, treachery
- नित्योपकारिणः (nityopakāriṇaḥ) - of the constant benefactor, of him who always does good
- कृतः (kṛtaḥ) - done, made, performed
- हि (hi) - indeed, for, because
- अनार्यैः (anāryaiḥ) - by the ignoble Pāṇḍavas (by the ignoble, by the unworthy)
- अस्माभिः (asmābhiḥ) - by us (Pāṇḍavas) (by us)
- राज्यार्थे (rājyārthe) - for the sake of the kingdom, for the kingdom
- लघुबुद्धिभिः (laghubuddhibhiḥ) - by those of small intellect, by those with petty minds
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - of Droṇa (of that, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to Droṇa.
आचार्यस्य (ācāryasya) - of the preceptor (guru) Droṇa (of the teacher, of the preceptor (guru))
(noun)
Genitive, masculine, singular of ācārya
ācārya - teacher, preceptor, spiritual guide (guru)
Root: car (class 1)
Note: Transliterated as "guru" in translation.
वृद्धस्य (vṛddhasya) - of the old, of the aged, of the elderly
(adjective)
Genitive, masculine, singular of vṛddha
vṛddha - old, aged, grown, increased
Past Passive Participle
Past passive participle of root vṛdh (to grow).
Root: vṛdh (class 1)
Note: Qualifies ācāryasya.
द्रोहः (drohaḥ) - injury, mischief, malice, betrayal, treachery
(noun)
Nominative, masculine, singular of droha
droha - injury, mischief, malice, betrayal, treachery
Derived from root druh (to injure, betray).
Root: druh (class 4)
Note: Transliterated as "droha" in translation.
नित्योपकारिणः (nityopakāriṇaḥ) - of the constant benefactor, of him who always does good
(adjective)
Genitive, masculine, singular of nityopakārin
nityopakārin - constant benefactor, one who always does good
Tatpuruṣa compound.
Compound type : karmadhāraya-tatpuruṣa (nitya+upakārin)
- nitya – constant, eternal, perpetual
adjective (masculine) - upakārin – benefactor, helper, useful
adjective (masculine)
Agent noun/adjective from upakṛ
Derived from root kṛ with prefix upa and agent suffix ini.
Prefix: upa
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies ācāryasya.
कृतः (kṛtaḥ) - done, made, performed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
Past Passive Participle
Past passive participle of root kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
Emphatic/causal particle.
अनार्यैः (anāryaiḥ) - by the ignoble Pāṇḍavas (by the ignoble, by the unworthy)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of anārya
anārya - ignoble, unworthy, non-Aryan
Nañ-tatpuruṣa compound.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+ārya)
- a – not, non-
indeclinable
Negative particle. - ārya – noble, honorable, worthy
adjective (masculine)
Note: Qualifies asmābhiḥ. Refers to the Pāṇḍavas.
अस्माभिः (asmābhiḥ) - by us (Pāṇḍavas) (by us)
(pronoun)
Instrumental, plural of asmad
asmad - I, we
First person plural pronoun.
Note: Refers to the speaker (Yudhiṣṭhira) and his brothers.
राज्यार्थे (rājyārthe) - for the sake of the kingdom, for the kingdom
(noun)
Locative, masculine, singular of rājyārtha
rājyārtha - purpose of the kingdom, sake of the kingdom
Tatpuruṣa compound, locative case used as dative/purpose.
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (rājya+artha)
- rājya – kingdom, sovereignty, reign
noun (neuter)
Root: rāj (class 1) - artha – purpose, meaning, wealth, for the sake of
noun (masculine)
Note: Functions as a dative of purpose.
लघुबुद्धिभिः (laghubuddhibhiḥ) - by those of small intellect, by those with petty minds
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of laghubuddhi
laghubuddhi - small-minded, foolish, petty-minded
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (laghu+buddhi)
- laghu – light, small, short, trifling
adjective (masculine) - buddhi – intellect, understanding, mind, reason
noun (feminine)
Root: budh (class 1)
Note: Qualifies asmābhiḥ (us).