महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-167, verse-2
चचाल पृथिवी चापि चुक्षुभे च महोदधिः ।
प्रतिस्रोतः प्रवृत्ताश्च गन्तुं तत्र समुद्रगाः ॥२॥
प्रतिस्रोतः प्रवृत्ताश्च गन्तुं तत्र समुद्रगाः ॥२॥
2. cacāla pṛthivī cāpi cukṣubhe ca mahodadhiḥ ,
pratisrotaḥ pravṛttāśca gantuṁ tatra samudragāḥ.
pratisrotaḥ pravṛttāśca gantuṁ tatra samudragāḥ.
2.
cacāla pṛthivī ca api cukṣubhe ca mahodadhiḥ
pratisrotaḥ pravṛttāḥ ca gantum tatra samudragāḥ
pratisrotaḥ pravṛttāḥ ca gantum tatra samudragāḥ
2.
pṛthivī ca api cacāla ca mahodadhiḥ cukṣubhe ca
samudragāḥ tatra pratisrotaḥ gantum pravṛttāḥ
samudragāḥ tatra pratisrotaḥ gantum pravṛttāḥ
2.
The earth trembled, and the great ocean was agitated. Even the rivers flowing into the sea began to flow against their current.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चचाल (cacāla) - trembled, moved
- पृथिवी (pṛthivī) - earth, ground
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- चुक्षुभे (cukṣubhe) - was agitated, churned
- च (ca) - and, also
- महोदधिः (mahodadhiḥ) - great ocean
- प्रतिस्रोतः (pratisrotaḥ) - against the current/stream
- प्रवृत्ताः (pravṛttāḥ) - began to flow (began, proceeded, set forth)
- च (ca) - and, also
- गन्तुम् (gantum) - to go
- तत्र (tatra) - there, then
- समुद्रगाः (samudragāḥ) - rivers flowing to the sea
Words meanings and morphology
चचाल (cacāla) - trembled, moved
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of cal
Perfect Active
reduplicated perfect, 3rd person singular
Root: cal (class 1)
पृथिवी (pṛthivī) - earth, ground
(noun)
Nominative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground, world
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
चुक्षुभे (cukṣubhe) - was agitated, churned
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of kṣubh
Perfect Middle
reduplicated perfect, 3rd person singular
Root: kṣubh (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
महोदधिः (mahodadhiḥ) - great ocean
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahodadhi
mahodadhi - great ocean, sea
Compound type : karmadhāraya (mahā+udadhi)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - udadhi – ocean, sea, receptacle of water
noun (masculine)
प्रतिस्रोतः (pratisrotaḥ) - against the current/stream
(indeclinable)
Compound type : bahuvrīhi (prati+srotas)
- prati – against, towards, in return
indeclinable - srotas – stream, current, river
noun (neuter)
Root: sru (class 1)
Note: This word is often treated as an indeclinable adverbial usage in 'srotas' in a compound 'prati + srotas'.
प्रवृत्ताः (pravṛttāḥ) - began to flow (began, proceeded, set forth)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of pravṛtta
pravṛtta - begun, proceeded, engaged in, flowing
Past Passive Participle
from pra-vṛt
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
Note: Feminine nominative plural to agree with samudragāḥ.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
गन्तुम् (gantum) - to go
(indeclinable)
Infinitive
from root gam with -tum suffix
Root: gam (class 1)
Note: Infinitive often acts as an indeclinable.
तत्र (tatra) - there, then
(indeclinable)
समुद्रगाः (samudragāḥ) - rivers flowing to the sea
(noun)
Nominative, feminine, plural of samudraga
samudraga - going to the ocean, river
Compound type : upapada (samudra+ga)
- samudra – ocean, sea
noun (masculine) - ga – going, moving
adjective (masculine)
agent noun from gam
suffix -a from root gam
Root: gam (class 1)
Note: The base 'samudraga' can be masculine or feminine when referring to a river. Here it agrees with 'pravṛttāḥ' (feminine).