महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-167, verse-46
अक्षीयमाणो न्यस्तास्त्रस्त्वद्वाक्येनाहवे हतः ।
न त्वेनं युध्यमानं वै हन्यादपि शतक्रतुः ॥४६॥
न त्वेनं युध्यमानं वै हन्यादपि शतक्रतुः ॥४६॥
46. akṣīyamāṇo nyastāstrastvadvākyenāhave hataḥ ,
na tvenaṁ yudhyamānaṁ vai hanyādapi śatakratuḥ.
na tvenaṁ yudhyamānaṁ vai hanyādapi śatakratuḥ.
46.
akṣīyamāṇaḥ nyastāstraḥ tvadvākyena āhave hataḥ
na tu enam yudhyamānam vai hanyāt api śatakratuḥ
na tu enam yudhyamānam vai hanyāt api śatakratuḥ
46.
akṣīyamāṇaḥ nyastāstraḥ āhave tvadvākyena hataḥ
tu enam yudhyamānam vai śatakratuḥ api na hanyāt
tu enam yudhyamānam vai śatakratuḥ api na hanyāt
46.
He, who was truly indestructible (akṣīyamāṇaḥ) and had laid down his weapons, was killed in battle due to your words. Indeed, not even Indra (śatakratuḥ) could have slain him while he was fighting.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अक्षीयमाणः (akṣīyamāṇaḥ) - not decaying, not diminishing, not being destroyed, indestructible
- न्यस्तास्त्रः (nyastāstraḥ) - one who has laid down his weapons
- त्वद्वाक्येन (tvadvākyena) - by your words
- आहवे (āhave) - in battle, in conflict
- हतः (hataḥ) - killed, slain, struck
- न (na) - not, no
- तु (tu) - but, however, indeed, on the other hand
- एनम् (enam) - Droṇa (him, this one)
- युध्यमानम् (yudhyamānam) - fighting, engaged in battle
- वै (vai) - indeed, verily, surely
- हन्यात् (hanyāt) - would kill, should kill
- अपि (api) - even, also, too
- शतक्रतुः (śatakratuḥ) - Indra (lit. 'he of a hundred sacrifices')
Words meanings and morphology
अक्षीयमाणः (akṣīyamāṇaḥ) - not decaying, not diminishing, not being destroyed, indestructible
(adjective)
Nominative, masculine, singular of akṣīyamāṇa
akṣīyamāṇa - not decaying, not diminishing, not being destroyed, indestructible
Present Middle Participle
Derived from root kṣī (to perish, decay) with prefix a- (negation) and present middle participle suffix -māṇa.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kṣīyamāṇa)
- a – not, non-
indeclinable
Negative particle. - kṣīyamāṇa – decaying, diminishing, being destroyed
adjective (masculine)
Present Middle Participle
Present middle participle of root kṣī (to perish, decay).
Root: kṣī (class 9)
Note: Refers to Droṇa, indicating his invincibility.
न्यस्तास्त्रः (nyastāstraḥ) - one who has laid down his weapons
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nyastāstra
nyastāstra - one who has laid down his weapons
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (nyasta+astra)
- nyasta – laid down, placed, deposited
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past passive participle of root as with prefix ni.
Prefix: ni
Root: as (class 4) - astra – weapon, missile
noun (neuter)
Root: as (class 4)
Note: Refers to Droṇa.
त्वद्वाक्येन (tvadvākyena) - by your words
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tvadvākya
tvadvākya - your words, your speech
Tatpuruṣa compound.
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (tvad+vākya)
- tvad – your, by you, from you (stem of tva)
pronoun
Stem of tva (you). - vākya – word, speech, statement
noun (neuter)
Root: vac (class 2)
Note: Refers to Yudhiṣṭhira's lie about Aśvatthāman's death.
आहवे (āhave) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of āhava
āhava - battle, war, combat
Derived from root hve (to call) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: hve (class 1)
हतः (hataḥ) - killed, slain, struck
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hata
hata - killed, slain, struck
Past Passive Participle
Past passive participle of root han (to strike, kill).
Root: han (class 2)
Note: Refers to Droṇa.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle.
तु (tu) - but, however, indeed, on the other hand
(indeclinable)
Conjunction/particle.
एनम् (enam) - Droṇa (him, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of etad
etad - this, that
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to Droṇa.
युध्यमानम् (yudhyamānam) - fighting, engaged in battle
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yudhyamāna
yudhyamāna - fighting, struggling, engaged in battle
Present Middle Participle
Present middle participle of root yudh (to fight).
Root: yudh (class 4)
Note: Qualifies 'enam' (him).
वै (vai) - indeed, verily, surely
(indeclinable)
Emphatic particle.
हन्यात् (hanyāt) - would kill, should kill
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of han
Optative mood, active voice
Third person singular optative active of root han.
Root: han (class 2)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
Particle.
शतक्रतुः (śatakratuḥ) - Indra (lit. 'he of a hundred sacrifices')
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śatakratu
śatakratu - Indra (one who performs a hundred sacrifices)
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (śata+kratu)
- śata – hundred
numeral (neuter) - kratu – sacrifice, power, will
noun (masculine)
Root: kṛ (class 8)