महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-167, verse-31
योऽद्यानाथ इवाक्रम्य पार्षतेन हतस्तथा ।
कर्मणा सुनृशंसेन तस्य नाथो व्यवस्थितः ॥३१॥
कर्मणा सुनृशंसेन तस्य नाथो व्यवस्थितः ॥३१॥
31. yo'dyānātha ivākramya pārṣatena hatastathā ,
karmaṇā sunṛśaṁsena tasya nātho vyavasthitaḥ.
karmaṇā sunṛśaṁsena tasya nātho vyavasthitaḥ.
31.
yaḥ adya anāthaḥ iva ākramya Pārṣatena hataḥ tathā
karmaṇā sunṛśaṃsena tasya nāthaḥ vyavasthitaḥ
karmaṇā sunṛśaṃsena tasya nāthaḥ vyavasthitaḥ
31.
yaḥ adya anāthaḥ iva Pārṣatena sunṛśaṃsena karmaṇā ākramya tathā hataḥ,
tasya nāthaḥ vyavasthitaḥ.
tasya nāthaḥ vyavasthitaḥ.
31.
He who was attacked and slain by Dhṛṣṭadyumna as if he were helpless, through an exceedingly cruel deed—his avenger is now determined.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - Droṇa (who, he who)
- अद्य (adya) - today, now
- अनाथः (anāthaḥ) - helpless, without a protector, orphaned
- इव (iva) - like, as if, similar to
- आक्रम्य (ākramya) - having attacked, having assailed
- पार्षतेन (pārṣatena) - by Dhṛṣṭadyumna (son of Pṛṣata)
- हतः (hataḥ) - slain, killed, struck
- तथा (tathā) - thus, in that manner, so
- कर्मणा (karmaṇā) - by deed, by action
- सुनृशंसेन (sunṛśaṁsena) - by the very cruel, by the exceedingly fierce
- तस्य (tasya) - of that (Droṇa) (of him, his)
- नाथः (nāthaḥ) - avenger, protector (for Droṇa) (protector, lord, master)
- व्यवस्थितः (vyavasthitaḥ) - is now determined (to avenge) (established, resolved, determined, stood forth)
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - Droṇa (who, he who)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
अनाथः (anāthaḥ) - helpless, without a protector, orphaned
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anātha
anātha - helpless, without a protector, orphaned
Negative compound (na + nātha)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+nātha)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - nātha – protector, lord, master
noun (masculine)
इव (iva) - like, as if, similar to
(indeclinable)
आक्रम्य (ākramya) - having attacked, having assailed
(indeclinable)
Absolutive/Gerund (prefix 'ā' with root 'kram')
Derived from root 'kram' (to step, go) with prefix 'ā', using suffix -ya for absolutive with prefix
Prefix: ā
Root: kram (class 1)
पार्षतेन (pārṣatena) - by Dhṛṣṭadyumna (son of Pṛṣata)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of Pārṣata
Pārṣata - son of Pṛṣata; Dhṛṣṭadyumna
हतः (hataḥ) - slain, killed, struck
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hata
hata - slain, killed, struck, destroyed
Past Passive Participle
Derived from root 'han' (to strike, kill)
Root: han (class 2)
तथा (tathā) - thus, in that manner, so
(indeclinable)
कर्मणा (karmaṇā) - by deed, by action
(noun)
Instrumental, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual (karma)
सुनृशंसेन (sunṛśaṁsena) - by the very cruel, by the exceedingly fierce
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of sunṛśaṃsa
sunṛśaṁsa - very cruel, exceedingly fierce/wicked
Compound of 'su' (good, intensifying prefix) and 'nṛśaṃsa' (cruel, wicked)
Compound type : prādi-samāsa (su+nṛśaṃsa)
- su – good, well, very, exceedingly
indeclinable
Intensifying prefix - nṛśaṃsa – cruel, wicked, atrocious
adjective (masculine)
Note: Agrees with 'karmaṇā'
तस्य (tasya) - of that (Droṇa) (of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
नाथः (nāthaḥ) - avenger, protector (for Droṇa) (protector, lord, master)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nātha
nātha - protector, lord, master, asylum
व्यवस्थितः (vyavasthitaḥ) - is now determined (to avenge) (established, resolved, determined, stood forth)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyavasthita
vyavasthita - established, settled, determined, arranged, standing
Past Passive Participle
Derived from root 'sthā' (to stand) with prefixes 'vi' and 'ava'
Prefixes: vi+ava
Root: sthā (class 1)