Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,167

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-167, verse-10

आचार्ये निहते द्रोणे धृष्टद्युम्नेन संयुगे ।
निहते वज्रहस्तेन यथा वृत्रे महासुरे ॥१०॥
10. ācārye nihate droṇe dhṛṣṭadyumnena saṁyuge ,
nihate vajrahastena yathā vṛtre mahāsure.
10. ācārye nihate droṇe dhṛṣṭadyumnena saṃyuge
nihate vajrahastena yathā vṛtre mahāsure
10. droṇe ācārye dhṛṣṭadyumnena saṃyuge nihate
yathā mahāsure vṛtre vajrahastena nihate
10. After the preceptor Droṇa was killed in battle by Dhṛṣṭadyumna, just as the great demon Vṛtra was killed by the wielder of the thunderbolt (Indra).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आचार्ये (ācārye) - when the preceptor Droṇa (in the teacher, in the preceptor, when the teacher)
  • निहते (nihate) - when killed (killed, struck down, slain)
  • द्रोणे (droṇe) - when Droṇa (was killed) (in Droṇa, upon Droṇa)
  • धृष्टद्युम्नेन (dhṛṣṭadyumnena) - by Dhṛṣṭadyumna
  • संयुगे (saṁyuge) - in battle, in conflict, in an encounter
  • निहते (nihate) - when killed (killed, struck down, slain)
  • वज्रहस्तेन (vajrahastena) - by Indra (the wielder of the thunderbolt) (by the wielder of the thunderbolt)
  • यथा (yathā) - just as, as, according to
  • वृत्रे (vṛtre) - when Vṛtra (was killed) (in Vṛtra, when Vṛtra)
  • महासुरे (mahāsure) - when the great demon (was killed) (in the great demon, upon the great demon)

Words meanings and morphology

आचार्ये (ācārye) - when the preceptor Droṇa (in the teacher, in the preceptor, when the teacher)
(noun)
Locative, masculine, singular of ācārya
ācārya - teacher, preceptor, master, instructor
Prefix: ā
Root: car (class 1)
निहते (nihate) - when killed (killed, struck down, slain)
(adjective)
Locative, masculine, singular of nihata
nihata - killed, struck down, slain
Past Passive Participle
From prefix ni- and root han (to strike, kill)
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Agrees with ācārye and vṛtre.
द्रोणे (droṇe) - when Droṇa (was killed) (in Droṇa, upon Droṇa)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (a proper name, preceptor of the Kauravas and Pāṇḍavas)
धृष्टद्युम्नेन (dhṛṣṭadyumnena) - by Dhṛṣṭadyumna
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of dhṛṣṭadyumna
dhṛṣṭadyumna - Dhṛṣṭadyumna (a proper name, commander of the Pāṇḍava army, slayer of Droṇa)
संयुगे (saṁyuge) - in battle, in conflict, in an encounter
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, fight, encounter, war
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
निहते (nihate) - when killed (killed, struck down, slain)
(adjective)
Locative, masculine, singular of nihata
nihata - killed, struck down, slain
Past Passive Participle
From prefix ni- and root han (to strike, kill)
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Agrees with vṛtre.
वज्रहस्तेन (vajrahastena) - by Indra (the wielder of the thunderbolt) (by the wielder of the thunderbolt)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of vajrahasta
vajrahasta - wielder of the thunderbolt (epithet of Indra)
Compound type : bahuvrihi (vajra+hasta)
  • vajra – thunderbolt, diamond
    noun (masculine)
  • hasta – hand, arm
    noun (masculine)
यथा (yathā) - just as, as, according to
(indeclinable)
वृत्रे (vṛtre) - when Vṛtra (was killed) (in Vṛtra, when Vṛtra)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of vṛtra
vṛtra - Vṛtra (a proper name, a Vedic demon slain by Indra)
महासुरे (mahāsure) - when the great demon (was killed) (in the great demon, upon the great demon)
(noun)
Locative, masculine, singular of mahāsura
mahāsura - great demon
Compound type : karmadhāraya (mahā+asura)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (masculine)
  • asura – demon, anti-god
    noun (masculine)