महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-167, verse-44
धृतराष्ट्रेण भीष्माय द्रोणाय च विशां पते ।
विसृष्टा पृथिवी सर्वा सह पुत्रैश्च तत्परैः ॥४४॥
विसृष्टा पृथिवी सर्वा सह पुत्रैश्च तत्परैः ॥४४॥
44. dhṛtarāṣṭreṇa bhīṣmāya droṇāya ca viśāṁ pate ,
visṛṣṭā pṛthivī sarvā saha putraiśca tatparaiḥ.
visṛṣṭā pṛthivī sarvā saha putraiśca tatparaiḥ.
44.
dhṛtarāṣṭreṇa bhīṣmāya droṇāya ca viśām pate
visṛṣṭā pṛthivī sarvā saha putraiḥ ca tatparaiḥ
visṛṣṭā pṛthivī sarvā saha putraiḥ ca tatparaiḥ
44.
O lord of the people, the entire earth was given by Dhritarashtra to Bhishma and Drona, along with his sons and those who were fully dedicated [to their cause].
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धृतराष्ट्रेण (dhṛtarāṣṭreṇa) - by Dhritarashtra
- भीष्माय (bhīṣmāya) - to Bhishma
- द्रोणाय (droṇāya) - to Drona
- च (ca) - and, also, moreover
- विशाम् (viśām) - of the people, of the subjects
- पते (pate) - O lord, O master
- विसृष्टा (visṛṣṭā) - bestowed, given up, released, abandoned, granted
- पृथिवी (pṛthivī) - earth, land, world
- सर्वा (sarvā) - all, entire, whole
- सह (saha) - with, accompanied by
- पुत्रैः (putraiḥ) - by/with sons
- च (ca) - and, also, moreover
- तत्परैः (tatparaiḥ) - by/with those devoted to that, by/with those intent on it
Words meanings and morphology
धृतराष्ट्रेण (dhṛtarāṣṭreṇa) - by Dhritarashtra
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhritarashtra (proper name), one who holds the kingdom
Compound dhṛta (held) + rāṣṭra (kingdom)
Compound type : Bahuvrīhi (dhṛta+rāṣṭra)
- dhṛta – held, borne, maintained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root dhṛ (to hold)
Root: dhṛ (class 1) - rāṣṭra – kingdom, realm, nation
noun (neuter)
Note: Agent of the action visṛṣṭā
भीष्माय (bhīṣmāya) - to Bhishma
(proper noun)
Dative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (proper name), terrible, formidable
Note: Recipient of the earth
द्रोणाय (droṇāya) - to Drona
(proper noun)
Dative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (proper name), a measure of grain, a wooden vessel
Note: Recipient of the earth
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
Note: Connects bhīṣmāya and droṇāya
विशाम् (viśām) - of the people, of the subjects
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, subjects, community, clan
Note: Part of the vocative compound viśām pate
पते (pate) - O lord, O master
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband, owner
Note: Addressed to the listener (Sanat-sujāta or Vidura perhaps)
विसृष्टा (visṛṣṭā) - bestowed, given up, released, abandoned, granted
(adjective)
Nominative, feminine, singular of visṛṣṭa
visṛṣṭa - bestowed, given up, released, abandoned, granted, emitted
Past Passive Participle
Derived from vi + sṛj (to let go, release)
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
पृथिवी (pṛthivī) - earth, land, world
(noun)
Nominative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, land, world, ground
Note: Subject of visṛṣṭā
सर्वा (sarvā) - all, entire, whole
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sarva
sarva - all, entire, whole, every
Note: Agrees with pṛthivī
सह (saha) - with, accompanied by
(indeclinable)
Preposition, governs instrumental case
पुत्रैः (putraiḥ) - by/with sons
(noun)
Instrumental, masculine, plural of putra
putra - son, child
Note: Governed by saha
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
Note: Connects putraiḥ and tatparaiḥ
तत्परैः (tatparaiḥ) - by/with those devoted to that, by/with those intent on it
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tatpara
tatpara - devoted to that, intent on it, absorbed in it, diligent
Compound tad (that) + para (devoted to)
Compound type : Tatpuruṣa (tad+para)
- tad – that, it
pronoun (masculine) - para – supreme, ultimate, highest, next, other, devoted to, intent on
adjective (masculine)
Note: Agrees with putraiḥ