महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-167, verse-40
सौहार्दं सर्वभूतेषु यः करोत्यतिमात्रशः ।
सोऽद्य केशग्रहं श्रुत्वा पितुर्धक्ष्यति नो रणे ॥४०॥
सोऽद्य केशग्रहं श्रुत्वा पितुर्धक्ष्यति नो रणे ॥४०॥
40. sauhārdaṁ sarvabhūteṣu yaḥ karotyatimātraśaḥ ,
so'dya keśagrahaṁ śrutvā piturdhakṣyati no raṇe.
so'dya keśagrahaṁ śrutvā piturdhakṣyati no raṇe.
40.
sauhārdam sarvabhūteṣu yaḥ karoti atimātraśaḥ saḥ
adya keśagraham śrutvā pituḥ dhakṣyati naḥ raṇe
adya keśagraham śrutvā pituḥ dhakṣyati naḥ raṇe
40.
yaḥ sarvabhūteṣu atimātraśaḥ sauhārdam karoti saḥ
adya pituḥ keśagraham śrutvā raṇe naḥ dhakṣyati
adya pituḥ keśagraham śrutvā raṇe naḥ dhakṣyati
40.
He who shows great goodwill towards all creatures (bhūta) will, today, upon hearing of his father's humiliation (keśagraham), incinerate us in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सौहार्दम् (sauhārdam) - goodwill (friendship, goodwill, sympathy)
- सर्वभूतेषु (sarvabhūteṣu) - towards all creatures (bhūta) (in all beings, towards all creatures)
- यः (yaḥ) - he who (who, he who)
- करोति (karoti) - shows (does, makes, performs, shows)
- अतिमात्रशः (atimātraśaḥ) - excessively, greatly (excessively, greatly, very much)
- सः (saḥ) - he (referring to the same person as 'yaḥ', likely Aśvatthāman) (he, that)
- अद्य (adya) - today (today, now)
- केशग्रहम् (keśagraham) - humiliation (referring to the disgraceful death of Droṇa) (seizing by the hair, an insult, humiliation)
- श्रुत्वा (śrutvā) - upon hearing (having heard)
- पितुः (pituḥ) - of his father (of the father, from the father)
- धक्ष्यति (dhakṣyati) - he will incinerate (he will burn, he will incinerate)
- नः (naḥ) - us (us, to us, for us)
- रणे (raṇe) - in battle (in battle, in war)
Words meanings and morphology
सौहार्दम् (sauhārdam) - goodwill (friendship, goodwill, sympathy)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sauhārda
sauhārda - friendship, goodwill, sympathy
From suhṛd (good-hearted).
Note: Object of karoti.
सर्वभूतेषु (sarvabhūteṣu) - towards all creatures (bhūta) (in all beings, towards all creatures)
(noun)
Locative, neuter, plural of sarvabhūta
sarvabhūta - all beings, all creatures
Compound type : tatpuruṣa (sarva+bhūta)
- sarva – all, every, whole
pronoun (masculine) - bhūta – being, creature, element, past
noun (neuter)
Past Passive Participle
Root: bhū (class 1)
Note: Locative of respect or direction.
यः (yaḥ) - he who (who, he who)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, what, who
Relative pronoun stem.
Note: Subject of karoti.
करोति (karoti) - shows (does, makes, performs, shows)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
अतिमात्रशः (atimātraśaḥ) - excessively, greatly (excessively, greatly, very much)
(indeclinable)
Adverb formed with suffix śas.
Note: Adverb modifying karoti.
सः (saḥ) - he (referring to the same person as 'yaḥ', likely Aśvatthāman) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun stem.
Note: Subject of dhakṣyati.
अद्य (adya) - today (today, now)
(indeclinable)
केशग्रहम् (keśagraham) - humiliation (referring to the disgraceful death of Droṇa) (seizing by the hair, an insult, humiliation)
(noun)
Accusative, masculine, singular of keśagraha
keśagraha - seizing by the hair
Compound type : tatpuruṣa (keśa+graha)
- keśa – hair
noun (masculine) - graha – seizing, holding, grasp
noun (masculine)
From root grah.
Root: grah (class 9)
Note: Object of śrutvā.
श्रुत्वा (śrutvā) - upon hearing (having heard)
(indeclinable)
Absolutive
Absolutive form of root śru.
Root: śru (class 5)
पितुः (pituḥ) - of his father (of the father, from the father)
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
Note: Possessive case with keśagraham.
धक्ष्यति (dhakṣyati) - he will incinerate (he will burn, he will incinerate)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of dah
Future form of root dah.
Root: dah (class 1)
नः (naḥ) - us (us, to us, for us)
(pronoun)
Accusative, plural of asmad
asmad - I, we
First person pronoun stem.
Note: Object of dhakṣyati.
रणे (raṇe) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat
Root: raṇ
Note: Location of the action.