महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-161, verse-48
नैव नस्तादृशं युद्धं दृष्टपूर्वं न च श्रुतम् ।
यथा सूर्योदये राजन्समुत्पिञ्जोऽभवन्महान् ॥४८॥
यथा सूर्योदये राजन्समुत्पिञ्जोऽभवन्महान् ॥४८॥
48. naiva nastādṛśaṁ yuddhaṁ dṛṣṭapūrvaṁ na ca śrutam ,
yathā sūryodaye rājansamutpiñjo'bhavanmahān.
yathā sūryodaye rājansamutpiñjo'bhavanmahān.
48.
na eva naḥ tādṛśam yuddham dṛṣṭa-pūrvam na ca śrutam
yathā sūrya-udaye rājan sam-utpiñjaḥ abhavat mahān
yathā sūrya-udaye rājan sam-utpiñjaḥ abhavat mahān
48.
rājan,
na eva naḥ tādṛśam yuddham dṛṣṭa-pūrvam ca na śrutam,
yathā sūrya-udaye mahān sam-utpiñjaḥ abhavat
na eva naḥ tādṛśam yuddham dṛṣṭa-pūrvam ca na śrutam,
yathā sūrya-udaye mahān sam-utpiñjaḥ abhavat
48.
O King, neither have we ever seen nor heard of such a battle before, like the tremendous uproar that arose at sunrise.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- एव (eva) - indeed, certainly, only, even
- नः (naḥ) - by us (implies instrumental sense for 'seen' and 'heard') (by us (dative/genitive/instrumental of 'we'))
- तादृशम् (tādṛśam) - such, of that kind
- युद्धम् (yuddham) - battle, fight
- दृष्ट-पूर्वम् (dṛṣṭa-pūrvam) - seen before, previously seen
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- श्रुतम् (śrutam) - heard
- यथा (yathā) - as, just as, in which way
- सूर्य-उदये (sūrya-udaye) - at sunrise, at the rising of the sun
- राजन् (rājan) - O king
- सम्-उत्पिञ्जः (sam-utpiñjaḥ) - a tremendous uproar (uproar, tumultuous noise, crowd)
- अभवत् (abhavat) - it became, it happened, it arose
- महान् (mahān) - great, mighty
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only, even
(indeclinable)
नः (naḥ) - by us (implies instrumental sense for 'seen' and 'heard') (by us (dative/genitive/instrumental of 'we'))
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - we (pronoun)
Note: Can function as dative, genitive, or instrumental in enclitic usage.
तादृशम् (tādṛśam) - such, of that kind
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tādṛśa
tādṛśa - such, similar to that, of that kind
युद्धम् (yuddham) - battle, fight
(noun)
Nominative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
दृष्ट-पूर्वम् (dṛṣṭa-pūrvam) - seen before, previously seen
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dṛṣṭa-pūrva
dṛṣṭa-pūrva - seen before, previously seen
Compound type : tatpuruṣa (dṛṣṭa+pūrva)
- dṛṣṭa – seen, observed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
from root dṛś- (to see)
Root: dṛś (class 1) - pūrva – before, previous, former
adjective (neuter)
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
श्रुतम् (śrutam) - heard
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śruta
śruta - heard, listened, famous, known
Past Passive Participle
from root śru- (to hear)
Root: śru (class 5)
यथा (yathā) - as, just as, in which way
(indeclinable)
सूर्य-उदये (sūrya-udaye) - at sunrise, at the rising of the sun
(noun)
Locative, masculine, singular of sūrya-udaya
sūrya-udaya - sunrise, rising of the sun
Compound type : tatpuruṣa (sūrya+udaya)
- sūrya – sun
noun (masculine) - udaya – rising, ascent, appearance
noun (masculine)
Prefix: ud
Root: i (class 2)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
सम्-उत्पिञ्जः (sam-utpiñjaḥ) - a tremendous uproar (uproar, tumultuous noise, crowd)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sam-utpiñja
sam-utpiñja - uproar, tumultuous noise, dense crowd, multitude
Prefixes: sam+ut
Root: piñj (class 1)
अभवत् (abhavat) - it became, it happened, it arose
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
imperfect 3rd person singular active
Root: bhū (class 1)
महान् (mahān) - great, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, considerable