महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-161, verse-43
पितृपुत्रवधं प्राप्य पुमान्कः परिहापयेत् ।
विशेषतस्तु शपथं शपित्वा राजसंसदि ॥४३॥
विशेषतस्तु शपथं शपित्वा राजसंसदि ॥४३॥
43. pitṛputravadhaṁ prāpya pumānkaḥ parihāpayet ,
viśeṣatastu śapathaṁ śapitvā rājasaṁsadi.
viśeṣatastu śapathaṁ śapitvā rājasaṁsadi.
43.
pitṛputravadham prāpya pumān kaḥ parihāpayet
viśeṣatastu śapatham śapitvā rājasansadi
viśeṣatastu śapatham śapitvā rājasansadi
43.
pitṛputravadham prāpya kaḥ pumān viśeṣatastu
rājasansadi śapatham śapitvā parihāpayet
rājasansadi śapatham śapitvā parihāpayet
43.
What man, having endured the killing of a father and a son, would relinquish (his resolve)? Especially after having sworn an oath in the royal assembly.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पितृपुत्रवधम् (pitṛputravadham) - the killing of a father and a son
- प्राप्य (prāpya) - having obtained, having reached, having suffered
- पुमान् (pumān) - a man, a person
- कः (kaḥ) - who
- परिहापयेत् (parihāpayet) - would give up, would abandon, would let go
- विशेषतस्तु (viśeṣatastu) - especially, but
- शपथम् (śapatham) - an oath, a vow
- शपित्वा (śapitvā) - having sworn, having taken an oath
- राजसन्सदि (rājasansadi) - in the royal assembly, in the king's court
Words meanings and morphology
पितृपुत्रवधम् (pitṛputravadham) - the killing of a father and a son
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛputravadha
pitṛputravadha - the killing of a father and a son
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (pitṛ+putra+vadha)
- pitṛ – father
noun (masculine) - putra – son
noun (masculine) - vadha – killing, slaying, slaughter
noun (masculine)
प्राप्य (prāpya) - having obtained, having reached, having suffered
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root āp (5th class, P. āpnoti) with upasarga pra + lyap suffix
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
पुमान् (pumān) - a man, a person
(noun)
Nominative, masculine, singular of pums
pums - man, male, person, hero
कः (kaḥ) - who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
परिहापयेत् (parihāpayet) - would give up, would abandon, would let go
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of parihāpay
Causative verb form
Causative of root hā (3rd class, P. jahāti) with upasarga pari
Prefixes: pari+hā
Root: hā (class 3)
विशेषतस्तु (viśeṣatastu) - especially, but
(indeclinable)
शपथम् (śapatham) - an oath, a vow
(noun)
Accusative, masculine, singular of śapatha
śapatha - oath, curse, imprecation
शपित्वा (śapitvā) - having sworn, having taken an oath
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root śap (1st class, P. śapati) + ktvā suffix
Root: śap (class 1)
राजसन्सदि (rājasansadi) - in the royal assembly, in the king's court
(noun)
Locative, feminine, singular of rājasansad
rājasansad - royal assembly, king's court
Compound type : tatpuruṣa (rājan+sansad)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - sansad – assembly, council, court
noun (feminine)