महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-161, verse-42
द्रुपदस्य कुले जातः सर्वास्त्रेष्वस्त्रवित्तमः ।
कः क्षत्रियो मन्यमानः प्रेक्षेतारिमवस्थितम् ॥४२॥
कः क्षत्रियो मन्यमानः प्रेक्षेतारिमवस्थितम् ॥४२॥
42. drupadasya kule jātaḥ sarvāstreṣvastravittamaḥ ,
kaḥ kṣatriyo manyamānaḥ prekṣetārimavasthitam.
kaḥ kṣatriyo manyamānaḥ prekṣetārimavasthitam.
42.
drupadasya kule jātaḥ sarvāstreṣu astravittamaḥ
kaḥ kṣatriyaḥ manyamānaḥ prekṣeta arim avasthitam
kaḥ kṣatriyaḥ manyamānaḥ prekṣeta arim avasthitam
42.
drupadasya kule jātaḥ sarvāstreṣu astravittamaḥ
kaḥ kṣatriyaḥ manyamānaḥ avasthitam arim prekṣeta
kaḥ kṣatriyaḥ manyamānaḥ avasthitam arim prekṣeta
42.
Who is that warrior (kṣatriya), born in the lineage of Drupada, most skilled in all weapons, who, considering himself a true warrior, would merely watch an enemy standing before him?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्रुपदस्य (drupadasya) - of Drupada
- कुले (kule) - in the family, in the lineage
- जातः (jātaḥ) - born, originated
- सर्वास्त्रेषु (sarvāstreṣu) - in all weapons, among all missiles
- अस्त्रवित्तमः (astravittamaḥ) - most skilled in weaponry, supreme master of weapons
- कः (kaḥ) - who
- क्षत्रियः (kṣatriyaḥ) - a warrior, a Kshatriya
- मन्यमानः (manyamānaḥ) - considering himself a true warrior (considering, thinking, regarding oneself)
- प्रेक्षेत (prekṣeta) - would look on, would observe, would watch
- अरिम् (arim) - enemy
- अवस्थितम् (avasthitam) - standing, present, situated
Words meanings and morphology
द्रुपदस्य (drupadasya) - of Drupada
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of drupada
drupada - Drupada (king of Pañcāla, father of Dhṛṣṭadyumna and Draupadī)
कुले (kule) - in the family, in the lineage
(noun)
Locative, neuter, singular of kula
kula - family, lineage, race, clan, house
जातः (jātaḥ) - born, originated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, generated, become
Past Passive Participle
From root jan (4th class, P. jāyate) + kta suffix
Root: jan (class 4)
सर्वास्त्रेषु (sarvāstreṣu) - in all weapons, among all missiles
(noun)
Locative, neuter, plural of sarvāstra
sarvāstra - all weapons, all missiles
Compound type : karmadhāraya (sarva+astra)
- sarva – all, every, whole
pronoun/adjective - astra – weapon, missile
noun (neuter)
अस्त्रवित्तमः (astravittamaḥ) - most skilled in weaponry, supreme master of weapons
(adjective)
Nominative, masculine, singular of astravittama
astravittama - most knowing in weapons, most skilled in weaponry
Superlative form of 'astra-vit' (skilled in weapons)
Compound type : tatpuruṣa (astra+vit+tama)
- astra – weapon, missile
noun (neuter) - vit – knowing, skilled, wise
adjective
Present Active Participle
From root vid (2nd class, P. vetti)
Root: vid (class 2) - tama – most, greatest (superlative suffix)
suffix/indeclinable
कः (kaḥ) - who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
क्षत्रियः (kṣatriyaḥ) - a warrior, a Kshatriya
(noun)
Nominative, masculine, singular of kṣatriya
kṣatriya - a member of the warrior class, a warrior, a ruler
मन्यमानः (manyamānaḥ) - considering himself a true warrior (considering, thinking, regarding oneself)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of manyamāna
manyamāna - thinking, believing, considering, supposing
Present Middle Participle
From root man (4th class, A. manyate) + śānac suffix
Root: man (class 4)
प्रेक्षेत (prekṣeta) - would look on, would observe, would watch
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhiliṅ) of prekṣ
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
अरिम् (arim) - enemy
(noun)
Accusative, masculine, singular of ari
ari - enemy, foe, rival
अवस्थितम् (avasthitam) - standing, present, situated
(adjective)
Accusative, masculine, singular of avasthita
avasthita - standing, situated, present, firm, stable
Past Passive Participle
From root sthā (1st class, P. tiṣṭhati) with upasarga ava + kta suffix
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)