Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,137

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-137, verse-7

असंभ्रान्तश्च समरे सात्यकिः कुरुपुंगवम् ।
छादयामास बाणौघैः समन्ताद्भरतर्षभ ॥७॥
7. asaṁbhrāntaśca samare sātyakiḥ kurupuṁgavam ,
chādayāmāsa bāṇaughaiḥ samantādbharatarṣabha.
7. asaṃbhrāntaḥ ca samare sātyakiḥ kurupuṅgavam
chādayāmāsa bāṇaughaiḥ samantāt bharatarṣabha
7. bharatarṣabha ca samare asaṃbhrāntaḥ sātyakiḥ
kurupuṅgavam samantāt bāṇaughaiḥ chādayāmāsa
7. O best of Bharatas, Satyaki, undismayed in battle, showered the Kuru hero with floods of arrows from all sides.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • असंभ्रान्तः (asaṁbhrāntaḥ) - undismayed, unperplexed, calm, fearless
  • (ca) - and, also
  • समरे (samare) - in battle, in war
  • सात्यकिः (sātyakiḥ) - Satyaki (a Vrishni hero)
  • कुरुपुङ्गवम् (kurupuṅgavam) - the chief of Kurus, best among Kurus
  • छादयामास (chādayāmāsa) - covered, overwhelmed, showered
  • बाणौघैः (bāṇaughaiḥ) - with showers of arrows, with multitudes of arrows
  • समन्तात् (samantāt) - from all sides, all around, completely
  • भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas, O chief of Bharatas

Words meanings and morphology

असंभ्रान्तः (asaṁbhrāntaḥ) - undismayed, unperplexed, calm, fearless
(adjective)
Nominative, masculine, singular of asaṃbhrānta
asaṁbhrānta - undismayed, unperplexed, calm, fearless
Past Passive Participle
Derived from root `bhram` (to be agitated) with prefix `sam-` and negation `a-`.
Compound type : Nañ-tatpuruṣa (a+saṃbhrānta)
  • a – not, non
    indeclinable
  • saṃbhrānta – agitated, confused, perplexed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root `bhram` (to wander, to be agitated) with prefix `sam`.
    Prefix: sam
    Root: bhram (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
समरे (samare) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, combat
सात्यकिः (sātyakiḥ) - Satyaki (a Vrishni hero)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - Satyaki (name of a prominent Vrishni warrior, a Yadava and a charioteer of Krishna)
Descendant of Satyak.
कुरुपुङ्गवम् (kurupuṅgavam) - the chief of Kurus, best among Kurus
(noun)
Accusative, masculine, singular of kurupuṅgava
kurupuṅgava - chief of Kurus, excellent among Kurus, bull of the Kurus
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (kuru+puṅgava)
  • kuru – Kuru (name of an ancient king, or his descendants, the Kuru lineage)
    proper noun (masculine)
  • puṅgava – bull, chief, excellent, best
    noun (masculine)
छादयामास (chādayāmāsa) - covered, overwhelmed, showered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of chādayāmāsa
Periphrastic Perfect
Formed from causative of root `chad` (to cover) + auxiliary `ās` (perfect).
Root: chad (class 10)
बाणौघैः (bāṇaughaiḥ) - with showers of arrows, with multitudes of arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇaugha
bāṇaugha - shower of arrows, multitude of arrows, flood of arrows
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (bāṇa+ogha)
  • bāṇa – arrow
    noun (masculine)
  • ogha – flood, torrent, multitude, mass
    noun (masculine)
समन्तात् (samantāt) - from all sides, all around, completely
(indeclinable)
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas, O chief of Bharatas
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - bull among Bharatas, chief of Bharatas, best of Bharatas
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
  • bharata – descendant of Bharata (a legendary king), a Kuru or Pandava prince
    proper noun (masculine)
  • ṛṣabha – bull, chief, excellent, best
    noun (masculine)