Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,137

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-137, verse-21

अथैनं रुक्मपुङ्खानां शतेन नतपर्वणाम् ।
आचिनोद्बहुधा राजन्भग्नदंष्ट्रमिव द्विपम् ॥२१॥
21. athainaṁ rukmapuṅkhānāṁ śatena nataparvaṇām ,
ācinodbahudhā rājanbhagnadaṁṣṭramiva dvipam.
21. atha enam rukmapuṅkhānām śatena nataparvaṇām
ācinot bahudhā rājan bhagnadaṃṣṭram iva dvipam
21. atha rājan,
enam bhagnadaṃṣṭram dvipam iva rukmapuṅkhānām nataparvaṇām śatena bahudhā ācinot
21. Then, O King, he repeatedly assailed him with a hundred gold-feathered, straight-flying arrows, just as one would assail an elephant whose tusks are broken.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अथ (atha) - then, now, moreover
  • एनम् (enam) - him (referring to Somadatta) (him)
  • रुक्मपुङ्खानाम् (rukmapuṅkhānām) - of the arrows with golden feathers/shafts (of those with golden feathers/shafts)
  • शतेन (śatena) - by a hundred
  • नतपर्वणाम् (nataparvaṇām) - of the straight-flying, well-constructed arrows (of those with bent joints/knots (straight-flying))
  • आचिनोत् (ācinot) - covered, assailed, overwhelmed
  • बहुधा (bahudhā) - in many ways, manifold, repeatedly
  • राजन् (rājan) - O King
  • भग्नदंष्ट्रम् (bhagnadaṁṣṭram) - one with broken tusks/fangs
  • इव (iva) - like, as if, similar to
  • द्विपम् (dvipam) - an elephant

Words meanings and morphology

अथ (atha) - then, now, moreover
(indeclinable)
एनम् (enam) - him (referring to Somadatta) (him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that (demonstrative pronoun)
रुक्मपुङ्खानाम् (rukmapuṅkhānām) - of the arrows with golden feathers/shafts (of those with golden feathers/shafts)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of rukmapuṅkha
rukmapuṅkha - having golden feathers/shafts
Compound type : bahuvrīhi (rukma+puṅkha)
  • rukma – gold, golden
    noun (neuter)
  • puṅkha – feather (of an arrow), shaft
    noun (masculine)
शतेन (śatena) - by a hundred
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śata
śata - hundred
नतपर्वणाम् (nataparvaṇām) - of the straight-flying, well-constructed arrows (of those with bent joints/knots (straight-flying))
(adjective)
Genitive, masculine, plural of nataparvan
nataparvan - having bent joints/knots (describes arrows that fly straight)
Compound type : bahuvrīhi (nata+parvan)
  • nata – bent, bowed, humble
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    formed from root nam (to bend, bow)
    Root: nam (class 1)
  • parvan – joint, knot (of a reed or arrow), section
    noun (neuter)
आचिनोत् (ācinot) - covered, assailed, overwhelmed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of āci
Prefix: ā
Root: ci (class 5)
बहुधा (bahudhā) - in many ways, manifold, repeatedly
(indeclinable)
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
भग्नदंष्ट्रम् (bhagnadaṁṣṭram) - one with broken tusks/fangs
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhagnadaṃṣṭra
bhagnadaṁṣṭra - having broken tusks/fangs
Compound type : bahuvrīhi (bhagna+daṃṣṭra)
  • bhagna – broken, shattered
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    formed from root bhañj (to break)
    Root: bhañj (class 7)
  • daṃṣṭra – tusk, fang
    noun (masculine)
इव (iva) - like, as if, similar to
(indeclinable)
द्विपम् (dvipam) - an elephant
(noun)
Accusative, masculine, singular of dvipa
dvipa - elephant (literally 'two-drinker', referring to trunk and mouth)