महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-137, verse-38
ततः सुनिशितैर्बाणैः पार्थं विव्याध सप्तभिः ।
सोऽतिविद्धो महाबाहुः सृक्किणी परिसंलिहन् ।
युधिष्ठिरस्य चिच्छेद ध्वजं कार्मुकमेव च ॥३८॥
सोऽतिविद्धो महाबाहुः सृक्किणी परिसंलिहन् ।
युधिष्ठिरस्य चिच्छेद ध्वजं कार्मुकमेव च ॥३८॥
38. tataḥ suniśitairbāṇaiḥ pārthaṁ vivyādha saptabhiḥ ,
so'tividdho mahābāhuḥ sṛkkiṇī parisaṁlihan ,
yudhiṣṭhirasya ciccheda dhvajaṁ kārmukameva ca.
so'tividdho mahābāhuḥ sṛkkiṇī parisaṁlihan ,
yudhiṣṭhirasya ciccheda dhvajaṁ kārmukameva ca.
38.
tataḥ suniśitaiḥ bāṇaiḥ pārtham vivyādha
saptabhiḥ saḥ atividdhaḥ mahābāhuḥ
sṛkkiṇī parisaṃlihan yudhiṣṭhirasya
ciccheda dhvajam kārmukam eva ca
saptabhiḥ saḥ atividdhaḥ mahābāhuḥ
sṛkkiṇī parisaṃlihan yudhiṣṭhirasya
ciccheda dhvajam kārmukam eva ca
38.
tataḥ suniśitaiḥ saptabhiḥ bāṇaiḥ pārtham vivyādha.
saḥ atividdhaḥ mahābāhuḥ sṛkkiṇī parisaṃlihan.
yudhiṣṭhirasya dhvajam kārmukam eva ca ciccheda
saḥ atividdhaḥ mahābāhuḥ sṛkkiṇī parisaṃlihan.
yudhiṣṭhirasya dhvajam kārmukam eva ca ciccheda
38.
Then (Drona) struck Yudhishthira (Pārtha) with seven very sharp arrows. Though severely wounded, the mighty-armed Yudhishthira was licking the corners of his mouth, and (Drona) then cut down Yudhishthira's banner and his bow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that, therefore
- सुनिशितैः (suniśitaiḥ) - with very sharp, well-sharpened
- बाणैः (bāṇaiḥ) - by arrows, with arrows
- पार्थम् (pārtham) - Yudhishthira, as a son of Pritha (Kunti). (Partha (son of Pritha))
- विव्याध (vivyādha) - he pierced, he struck, he wounded
- सप्तभिः (saptabhiḥ) - with seven, by seven
- सः (saḥ) - he, that one
- अतिविद्धः (atividdhaḥ) - greatly pierced, severely wounded
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - Yudhishthira, who is known for his great strength or long arms (a sign of royalty). (mighty-armed, great-armed)
- सृक्किणी (sṛkkiṇī) - the corners of the mouth, lips (dual)
- परिसंलिहन् (parisaṁlihan) - licking repeatedly, licking all around
- युधिष्ठिरस्य (yudhiṣṭhirasya) - Of Yudhishthira, the eldest of the Pandavas. (of Yudhishthira)
- चिच्छेद (ciccheda) - he cut, he broke, he severed
- ध्वजम् (dhvajam) - banner, flag, standard
- कार्मुकम् (kārmukam) - bow
- एव (eva) - indeed, only, just, certainly
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that, therefore
(indeclinable)
Adverb.
सुनिशितैः (suniśitaiḥ) - with very sharp, well-sharpened
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of suniśita
suniśita - very sharp, well-sharpened, keen
Past Passive Participle
From root 'śi' (to sharpen) with prefix 'su' (well, very) and 'ni' (down, completely).
Compound type : karmadhāraya (su+niśita)
- su – well, good, very
indeclinable
Prefix indicating intensity or excellence. - niśita – sharpened, keen
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root 'śi' (to sharpen) with upasarga 'ni'.
Prefix: ni
Root: śā / śi (class 4)
Note: Agreeing with 'bāṇaiḥ'.
बाणैः (bāṇaiḥ) - by arrows, with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
Note: Means of action for 'vivyādha'.
पार्थम् (pārtham) - Yudhishthira, as a son of Pritha (Kunti). (Partha (son of Pritha))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), name for Yudhishthira, Bhima, Arjuna
Patronymic.
Note: Object of 'vivyādha'.
विव्याध (vivyādha) - he pierced, he struck, he wounded
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vivyādha
Perfect third person singular
From root 'vyadh' (to pierce) with reduplication and 'vi'.
Prefix: vi
Root: vyadh (class 4)
सप्तभिः (saptabhiḥ) - with seven, by seven
(numeral)
Note: Agreeing with 'bāṇaiḥ'.
सः (saḥ) - he, that one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Subject of the implied verb 'was' and modifiers.
अतिविद्धः (atividdhaḥ) - greatly pierced, severely wounded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atividdha
atividdha - severely pierced, greatly struck, wounded deeply
Past Passive Participle
From root 'vyadh' (to pierce) with upasarga 'ati' (excessively).
Compound type : tatpurusha (ati+viddha)
- ati – very, exceedingly, excessively
indeclinable
Prefix indicating intensity. - viddha – pierced, struck, wounded
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'vyadh'.
Root: vyadh (class 4)
Note: Agreeing with 'saḥ' (Yudhishthira).
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - Yudhishthira, who is known for his great strength or long arms (a sign of royalty). (mighty-armed, great-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, one with great arms
Compound meaning 'one whose arms are great'.
Compound type : bahuvrihi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Agreeing with 'saḥ' (Yudhishthira).
सृक्किणी (sṛkkiṇī) - the corners of the mouth, lips (dual)
(noun)
Accusative, feminine, dual of sṛkkiṇī
sṛkkiṇī - corner of the mouth, lip
Noun.
Note: Object of 'parisaṃlihan'.
परिसंलिहन् (parisaṁlihan) - licking repeatedly, licking all around
(participle)
Nominative, masculine, singular of parisaṃlihat
parisaṁlihat - licking all around, licking repeatedly
Present Active Participle
From root 'lih' (to lick) with upasargas 'pari' (around) and 'sam' (completely).
Prefixes: pari+sam
Root: lih (class 2)
Note: Agreeing with 'saḥ' (Yudhishthira).
युधिष्ठिरस्य (yudhiṣṭhirasya) - Of Yudhishthira, the eldest of the Pandavas. (of Yudhishthira)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira, steady in battle
From 'yudhi' (in battle) + 'sthira' (firm, steady).
Compound type : aluk-tatpurusha (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle
indeclinable
Locative case form used as first member of compound (aluk).
Root: yudh (class 4) - sthira – firm, steady, stable
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1)
Note: Possessive, 'of Yudhishthira'.
चिच्छेद (ciccheda) - he cut, he broke, he severed
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of ciccheda
Perfect third person singular
From root 'chid' (to cut) with reduplication.
Root: chid (class 7)
ध्वजम् (dhvajam) - banner, flag, standard
(noun)
Accusative, masculine, singular of dhvaja
dhvaja - banner, flag, standard
Root: dhvaj (class 1)
Note: Object of 'ciccheda'.
कार्मुकम् (kārmukam) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of kārmuka
kārmuka - bow, made of kārmuka wood
Note: Object of 'ciccheda'.
एव (eva) - indeed, only, just, certainly
(indeclinable)
Emphatic particle.
Note: Emphasizes the preceding word.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects 'dhvajam' and 'kārmukam'.