महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-137, verse-24
दशभिः सात्वतस्यार्थे भीमोऽहन्बाह्लिकात्मजम् ।
सोमदत्तोऽप्यसंभ्रान्तः शैनेयमवधीच्छरैः ॥२४॥
सोमदत्तोऽप्यसंभ्रान्तः शैनेयमवधीच्छरैः ॥२४॥
24. daśabhiḥ sātvatasyārthe bhīmo'hanbāhlikātmajam ,
somadatto'pyasaṁbhrāntaḥ śaineyamavadhīccharaiḥ.
somadatto'pyasaṁbhrāntaḥ śaineyamavadhīccharaiḥ.
24.
daśabhiḥ sātvatasyārthe bhīmaḥ ahan bāhlikātmajam |
somadattaḥ api asaṃbhrāntaḥ śaineyam avadhīt śaraiḥ
somadattaḥ api asaṃbhrāntaḥ śaineyam avadhīt śaraiḥ
24.
daśabhiḥ bhīmaḥ sātvatasyārthe bāhlikātmajam ahan
api asaṃbhrāntaḥ somadattaḥ śaraiḥ śaineyam avadhīt
api asaṃbhrāntaḥ somadattaḥ śaraiḥ śaineyam avadhīt
24.
For Satyaki's sake, Bhima struck the son of Bahlika (Somadatta) with ten arrows. Somadatta, undismayed, in turn, wounded Śaineya (Satyaki) with arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दशभिः (daśabhiḥ) - with ten (arrows) (with ten, by ten)
- सात्वतस्यार्थे (sātvatasyārthe) - for Satyaki's sake (for the sake of Satyaki, on behalf of Satyaki)
- भीमः (bhīmaḥ) - Bhima (one of the Pāṇḍavas) (Bhima, terrible, formidable)
- अहन् (ahan) - struck (struck, killed, smote)
- बाह्लिकात्मजम् (bāhlikātmajam) - the son of Bahlika (referring to Somadatta) (son of Bahlika)
- सोमदत्तः (somadattaḥ) - Somadatta (the one who wounded Satyaki) (Somadatta)
- अपि (api) - also, in turn (also, even, too, moreover)
- असंभ्रान्तः (asaṁbhrāntaḥ) - undismayed (describing Somadatta) (undismayed, unperplexed, undisturbed, calm)
- शैनेयम् (śaineyam) - Śaineya (Satyaki) (son of Śini, Satyaki)
- अवधीत् (avadhīt) - wounded (struck, killed, wounded, smote)
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows (with arrows, by arrows)
Words meanings and morphology
दशभिः (daśabhiḥ) - with ten (arrows) (with ten, by ten)
(numeral)
Note: Refers to ten arrows (implied).
सात्वतस्यार्थे (sātvatasyārthe) - for Satyaki's sake (for the sake of Satyaki, on behalf of Satyaki)
(indeclinable)
Compound of sātvatasya (genitive of sātvata) and arthe (locative of artha)
Compound type : tatpuruṣa (sātvata+artha)
- sātvata – descendant of Satvata, Satyaki
proper noun (masculine) - artha – purpose, aim, sake, meaning, wealth
noun (masculine)
Note: Formed from the genitive of Sātvata + locative of Artha (artha).
भीमः (bhīmaḥ) - Bhima (one of the Pāṇḍavas) (Bhima, terrible, formidable)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, formidable, dreadful; name of a Pāṇḍava
अहन् (ahan) - struck (struck, killed, smote)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of han
Root: han (class 2)
Note: Root 'han' conjugated in imperfect.
बाह्लिकात्मजम् (bāhlikātmajam) - the son of Bahlika (referring to Somadatta) (son of Bahlika)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bāhlikātmaja
bāhlikātmaja - son of Bahlika
Compound type : tatpuruṣa (bāhlika+ātmaja)
- bāhlika – a king; native of Bāhlika (Balkh)
proper noun (masculine) - ātmaja – son, self-born
noun (masculine)
Derived from ātman + jan (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Refers to Somadatta.
सोमदत्तः (somadattaḥ) - Somadatta (the one who wounded Satyaki) (Somadatta)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of somadatta
somadatta - given by Soma; a proper name
अपि (api) - also, in turn (also, even, too, moreover)
(indeclinable)
असंभ्रान्तः (asaṁbhrāntaḥ) - undismayed (describing Somadatta) (undismayed, unperplexed, undisturbed, calm)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of asaṃbhrānta
asaṁbhrānta - undismayed, unperplexed, undisturbed, calm
Past Passive Participle (negative)
Derived from √bhram 'to wander, be confused' with prefixes saṃ- + a (negation)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+saṃbhrānta)
- a – not, un-
indeclinable - saṃbhrānta – confused, bewildered, perplexed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from √bhram 'to wander, be confused' with prefix saṃ-
Prefix: sam
Root: bhram (class 1)
शैनेयम् (śaineyam) - Śaineya (Satyaki) (son of Śini, Satyaki)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śaineya
śaineya - son of Śini, descendant of Śini; name of Satyaki
Note: Refers to Satyaki.
अवधीत् (avadhīt) - wounded (struck, killed, wounded, smote)
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of vadh
Root: vadh (class 1)
Note: Aorist form.
शरैः (śaraiḥ) - with arrows (with arrows, by arrows)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed