महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-137, verse-10
रुधिरोक्षितसर्वाङ्गौ कुरुवृष्णियशस्करौ ।
परस्परमवेक्षेतां दहन्ताविव लोचनैः ॥१०॥
परस्परमवेक्षेतां दहन्ताविव लोचनैः ॥१०॥
10. rudhirokṣitasarvāṅgau kuruvṛṣṇiyaśaskarau ,
parasparamavekṣetāṁ dahantāviva locanaiḥ.
parasparamavekṣetāṁ dahantāviva locanaiḥ.
10.
rudhirokṣitasarvāṅgau kuruvṛṣṇiyaśaskarau
parasparam avekṣetām dahantau iva locanaiḥ
parasparam avekṣetām dahantau iva locanaiḥ
10.
rudhirokṣitasarvāṅgau kuruvṛṣṇiyaśaskarau
locanaiḥ dahantau iva parasparam avekṣetām
locanaiḥ dahantau iva parasparam avekṣetām
10.
Their entire bodies bathed in blood, those two, who brought glory to the Kurus and Vrishnis, glared at each other with their eyes as if to burn them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रुधिरोक्षितसर्वाङ्गौ (rudhirokṣitasarvāṅgau) - whose whole bodies were sprinkled/bathed with blood
- कुरुवृष्णियशस्करौ (kuruvṛṣṇiyaśaskarau) - glorifiers of Kurus and Vrishnis, bringers of fame to Kurus and Vrishnis
- परस्परम् (parasparam) - each other, mutually
- अवेक्षेताम् (avekṣetām) - they looked at, observed, watched
- दहन्तौ (dahantau) - burning, scorching
- इव (iva) - like, as, as if
- लोचनैः (locanaiḥ) - with eyes
Words meanings and morphology
रुधिरोक्षितसर्वाङ्गौ (rudhirokṣitasarvāṅgau) - whose whole bodies were sprinkled/bathed with blood
(adjective)
Nominative, masculine, dual of rudhirokṣitasarvāṅga
rudhirokṣitasarvāṅga - having all limbs sprinkled with blood
Compound type : bahuvrīhi (rudhirokṣita+sarvāṅga)
- rudhirokṣita – sprinkled with blood
adjective (masculine) - sarvāṅga – all limbs, entire body
noun (neuter)
कुरुवृष्णियशस्करौ (kuruvṛṣṇiyaśaskarau) - glorifiers of Kurus and Vrishnis, bringers of fame to Kurus and Vrishnis
(adjective)
Nominative, masculine, dual of kuruvṛṣṇiyaśaskara
kuruvṛṣṇiyaśaskara - one who causes fame/glory to Kurus and Vrishnis
Compound of Kuru-Vrishni and Yaśaskara.
Compound type : upapada-tatpuruṣa (kuru-vṛṣṇi+yaśaskara)
- kuru-vṛṣṇi – Kurus and Vrishnis
noun (masculine) - yaśaskara – causing fame/glory, glorious
adjective (masculine)
From `yaśas` (fame) and root `kṛ` (to make/do).
Root: kṛ (class 8)
परस्परम् (parasparam) - each other, mutually
(indeclinable)
A compound meaning 'one another'.
Compound type : prādisamāsa (para+para)
- para – other, different, supreme
pronoun (masculine) - para – other, different, supreme
pronoun (masculine)
Note: Used adverbially here
अवेक्षेताम् (avekṣetām) - they looked at, observed, watched
(verb)
3rd person , dual, active, imperfect (Laṅ) of avekṣetām
Imperfect (ātmanepada)
From root `īkṣ` (to see) with prefix `ava-`.
Prefix: ava
Root: īkṣ (class 1)
Note: ātmanepada form
दहन्तौ (dahantau) - burning, scorching
(adjective)
Nominative, masculine, dual of dahat
dahat - burning, consuming, scorching
Present Active Participle
From root `dah` (to burn).
Root: dah (class 1)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
लोचनैः (locanaiḥ) - with eyes
(noun)
Instrumental, neuter, plural of locana
locana - eye, seeing
Derived from root `loc` (to see) with suffix `ana`.
Root: loc (class 10)