महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-137, verse-28
ततस्तु सात्यकी राजन्सोमदत्तस्य संयुगे ।
धनुश्चिच्छेद भल्लेन हस्तावापं च पञ्चभिः ॥२८॥
धनुश्चिच्छेद भल्लेन हस्तावापं च पञ्चभिः ॥२८॥
28. tatastu sātyakī rājansomadattasya saṁyuge ,
dhanuściccheda bhallena hastāvāpaṁ ca pañcabhiḥ.
dhanuściccheda bhallena hastāvāpaṁ ca pañcabhiḥ.
28.
tataḥ tu sātyakī rājan somadattasya saṃyuge
dhanuḥ ciccheda bhallena hastāvāpam ca pañcabhiḥ
dhanuḥ ciccheda bhallena hastāvāpam ca pañcabhiḥ
28.
rājan tataḥ tu saṃyuge sātyakī bhallena somadattasya
dhanuḥ ciccheda ca pañcabhiḥ hastāvāpam
dhanuḥ ciccheda ca pañcabhiḥ hastāvāpam
28.
Then, O King, in that battle, Satyaki cut Somadatta's bow with a bhalla arrow, and his hand-guard with five (arrows).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, thereafter
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand, moreover
- सात्यकी (sātyakī) - Satyaki (a famous Yadu warrior)
- राजन् (rājan) - O king
- सोमदत्तस्य (somadattasya) - of Somadatta
- संयुगे (saṁyuge) - in battle, in combat, in the encounter
- धनुः (dhanuḥ) - bow
- चिच्छेद (ciccheda) - cut, broke, divided
- भल्लेन (bhallena) - with a bhalla arrow
- हस्तावापम् (hastāvāpam) - arm-guard, hand-guard (of an archer)
- च (ca) - and, also
- पञ्चभिः (pañcabhiḥ) - with five
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, thereafter
(indeclinable)
From 'tad' with suffix -tas
Note: Adverb of time
तु (tu) - but, indeed, on the other hand, moreover
(indeclinable)
Note: Emphatic particle
सात्यकी (sātyakī) - Satyaki (a famous Yadu warrior)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - Satyaki (proper name)
Note: Subject of 'ciccheda'
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Addressing Dhritarashtra
सोमदत्तस्य (somadattasya) - of Somadatta
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of somadatta
somadatta - Somadatta (proper name)
Note: Possessive, referring to Somadatta's bow and hand-guard
संयुगे (saṁyuge) - in battle, in combat, in the encounter
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, combat, encounter
Root: yuj (class 7)
Note: Locative of place/time
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow
Note: Direct object of 'ciccheda'
चिच्छेद (ciccheda) - cut, broke, divided
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of chid
perfect tense
Reduplicated root
Root: chid (class 7)
Note: 3rd person singular perfect active of √chid
भल्लेन (bhallena) - with a bhalla arrow
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhalla
bhalla - a kind of arrow, spear-head
Note: Instrument for cutting the bow
हस्तावापम् (hastāvāpam) - arm-guard, hand-guard (of an archer)
(noun)
Accusative, masculine, singular of hastāvāpa
hastāvāpa - a glove or guard for the hand or arm of an archer
'hasta' (hand) + 'āvāpa' (casting, throwing, from ā-√vap)
Compound type : tatpuruṣa (hasta+āvāpa)
- hasta – hand
noun (masculine) - āvāpa – throwing, casting, (here) covering for the hand
noun (masculine)
from 'ā-√vap'
Prefix: ā
Root: vap (class 1)
Note: Direct object of 'ciccheda'
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction
पञ्चभिः (pañcabhiḥ) - with five
(numeral)
Note: With (five arrows understood)