Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,137

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-137, verse-11

रथमण्डलमार्गेषु चरन्तावरिमर्दनौ ।
घोररूपौ हि तावास्तां वृष्टिमन्ताविवाम्बुदौ ॥११॥
11. rathamaṇḍalamārgeṣu carantāvarimardanau ,
ghorarūpau hi tāvāstāṁ vṛṣṭimantāvivāmbudau.
11. rathamāṇḍalamārgeṣu carantau arimardanau
ghorarūpau hi tau āstām vṛṣṭimantau iva ambudau
11. tau arimardanau rathamāṇḍalamārgeṣu carantau
ghorarūpau hi āstām vṛṣṭimantau ambudau iva
11. Indeed, those two great warriors, crushing their enemies (arimardanau) and moving swiftly on the chariot battlefield paths, appeared with a terrible form, like two rain-laden clouds (ambudau).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रथमाण्डलमार्गेषु (rathamāṇḍalamārgeṣu) - on the paths of chariot circles/maneuvers
  • चरन्तौ (carantau) - (the two warriors) moving swiftly (moving, acting, roaming (dual))
  • अरिमर्दनौ (arimardanau) - enemy-crushers, subduers of foes (dual)
  • घोररूपौ (ghorarūpau) - of terrible form, terrifying in appearance (dual)
  • हि (hi) - indeed (indeed, surely, because, for)
  • तौ (tau) - those two, they (dual)
  • आस्ताम् (āstām) - they were, they existed (dual)
  • वृष्टिमन्तौ (vṛṣṭimantau) - rain-laden (like clouds) (rainy, possessing rain (dual))
  • इव (iva) - like, as, as if
  • अम्बुदौ (ambudau) - two clouds, two water-givers (dual)

Words meanings and morphology

रथमाण्डलमार्गेषु (rathamāṇḍalamārgeṣu) - on the paths of chariot circles/maneuvers
(noun)
Locative, masculine, plural of rathamāṇḍalamārga
rathamāṇḍalamārga - path of chariot circles, path of chariot maneuvers
Compound type : tatpuruṣa (ratha+maṇḍala+mārga)
  • ratha – chariot, car
    noun (masculine)
    From √ram (to delight) with -tha suffix, or √ṛ (to go) + -tha.
  • maṇḍala – circle, disc, orb, territory, arena
    noun (neuter)
    From √maṇḍ (to adorn, to move) + -ala suffix.
  • mārga – path, road, way, track, course
    noun (masculine)
    From √mṛj (to wipe, clean) with -ga suffix.
    Root: mṛj (class 2)
चरन्तौ (carantau) - (the two warriors) moving swiftly (moving, acting, roaming (dual))
(adjective)
Nominative, masculine, dual of carat
carat - moving, going, walking, acting
Present Active Participle
Formed from the root √car with the active participle suffix -at.
Root: car (class 1)
Note: Refers to the two warriors.
अरिमर्दनौ (arimardanau) - enemy-crushers, subduers of foes (dual)
(noun)
Nominative, masculine, dual of arimardana
arimardana - crushing enemies, subduing foes
Compound of ari (enemy) and mardana (crushing).
Compound type : tatpuruṣa (ari+mardana)
  • ari – enemy, foe
    noun (masculine)
    From √ṛ (to go) + -i suffix.
    Root: ṛ (class 1)
  • mardana – crushing, grinding, oppressing, destroyer
    noun (neuter)
    Action noun / agent noun
    From √mṛd (to crush) with -ana suffix.
    Root: mṛd (class 7)
घोररूपौ (ghorarūpau) - of terrible form, terrifying in appearance (dual)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of ghorarūpa
ghorarūpa - terrible in form, of dreadful appearance
Compound of ghora (terrible) and rūpa (form).
Compound type : bahuvrīhi (ghora+rūpa)
  • ghora – terrible, dreadful, fearful, awful
    adjective (masculine)
    From √ghur (to be terrible) or √ghū (to move).
  • rūpa – form, shape, appearance, beauty, nature
    noun (neuter)
    From √rūp (to form, to be fit).
Note: Agrees with 'tau' (those two).
हि (hi) - indeed (indeed, surely, because, for)
(indeclinable)
Particle.
तौ (tau) - those two, they (dual)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to the two main combatants.
आस्ताम् (āstām) - they were, they existed (dual)
(verb)
3rd person , dual, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect, third person dual.
Root: as (class 2)
वृष्टिमन्तौ (vṛṣṭimantau) - rain-laden (like clouds) (rainy, possessing rain (dual))
(adjective)
Nominative, masculine, dual of vṛṣṭimat
vṛṣṭimat - rainy, full of rain, having rain
Possessive suffix -mat
From vṛṣṭi (rain) + -mat (possessive suffix).
Note: Agrees with 'ambudau'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Particle of comparison.
अम्बुदौ (ambudau) - two clouds, two water-givers (dual)
(noun)
Nominative, masculine, dual of ambuda
ambuda - cloud, water-giver
Compound of ambu (water) and da (giver, from √dā to give).
Compound type : tatpuruṣa (ambu+da)
  • ambu – water
    noun (neuter)
    From √abh (to sound, shine) or √amb (to sound).
  • da – giving, bestowing, giver
    adjective / noun (masculine)
    Agent noun
    From √dā (to give) + -a suffix.
    Root: dā (class 3)