महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-103, verse-47
दृष्ट्वा चान्यान्बहून्योधान्पातितान्धरणीतले ।
कच्चिद्दुर्योधनो मन्दः पश्चात्तापं करिष्यति ॥४७॥
कच्चिद्दुर्योधनो मन्दः पश्चात्तापं करिष्यति ॥४७॥
47. dṛṣṭvā cānyānbahūnyodhānpātitāndharaṇītale ,
kaccidduryodhano mandaḥ paścāttāpaṁ kariṣyati.
kaccidduryodhano mandaḥ paścāttāpaṁ kariṣyati.
47.
dṛṣṭvā ca anyān bahūn yodhān pātitān dharaṇītale
kaccit duryodhanaḥ mandaḥ paścāttāpam kariṣyati
kaccit duryodhanaḥ mandaḥ paścāttāpam kariṣyati
47.
kaccit mandaḥ duryodhanaḥ ca dharaṇītale pātitān
anyān bahūn yodhān dṛṣṭvā paścāttāpam kariṣyati
anyān bahūn yodhān dṛṣṭvā paścāttāpam kariṣyati
47.
And having seen many other warriors fallen on the surface of the earth, I hope that the foolish Duryodhana will feel repentance.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
- च (ca) - and, also, moreover
- अन्यान् (anyān) - other, another
- बहून् (bahūn) - many, much
- योधान् (yodhān) - warriors, fighters, soldiers
- पातितान् (pātitān) - fallen, struck down, slain
- धरणीतले (dharaṇītale) - on the surface of the earth, on the ground
- कच्चित् (kaccit) - an interrogative particle expressing hope or expectation (I hope; perhaps; will it be that; whether)
- दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana
- मन्दः (mandaḥ) - foolish, dull-witted, slow, sluggish
- पश्चात्तापम् (paścāttāpam) - to feel regret or remorse (repentance, regret, remorse)
- करिष्यति (kariṣyati) - will feel (repentance) (will do, will make, will perform)
Words meanings and morphology
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root √dṛś (to see) with the ktvā suffix.
Root: √dṛś (class 1)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
अन्यान् (anyān) - other, another
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of anya
anya - other, another, different
बहून् (bahūn) - many, much
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bahu
bahu - many, much, numerous
योधान् (yodhān) - warriors, fighters, soldiers
(noun)
Accusative, masculine, plural of yodha
yodha - warrior, fighter, soldier
Derived from root √yudh (to fight)
Root: √yudh (class 4)
पातितान् (pātitān) - fallen, struck down, slain
(adjective)
Accusative, masculine, plural of pātita
pātita - fallen, thrown down, struck down, slain
Past Passive Participle
Derived from the causative stem of root √pat (to fall) and kta suffix for PPP.
Root: √pat (class 1)
धरणीतले (dharaṇītale) - on the surface of the earth, on the ground
(noun)
Locative, neuter, singular of dharaṇītala
dharaṇītala - the surface of the earth, the ground
Compound type : tatpuruṣa (dharaṇī+tala)
- dharaṇī – earth, ground
noun (feminine)
Derived from root √dhṛ (to hold, support)
Root: √dhṛ (class 1) - tala – surface, ground, plain, bottom
noun (neuter)
कच्चित् (kaccit) - an interrogative particle expressing hope or expectation (I hope; perhaps; will it be that; whether)
(indeclinable)
दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (proper name of the eldest Kaurava prince)
Derived from dur- (bad, difficult) and √yudh (to fight), meaning 'difficult to fight' or 'difficult to conquer'.
Prefix: dur
Root: √yudh (class 4)
मन्दः (mandaḥ) - foolish, dull-witted, slow, sluggish
(adjective)
Nominative, masculine, singular of manda
manda - slow, dull, sluggish, foolish, ignorant, weak
Derived from root √mand (to be slow, dull, languid)
Root: √mand (class 1)
पश्चात्तापम् (paścāttāpam) - to feel regret or remorse (repentance, regret, remorse)
(noun)
Accusative, masculine, singular of paścāttāpa
paścāttāpa - repentance, regret, remorse, sorrow after an action
Compound of paścāt (after, behind) and tāpa (suffering, pain, heat). Literally 'after-suffering'.
Compound type : nominal compound (paścāt+tāpa)
- paścāt – after, behind, subsequently, afterwards
indeclinable - tāpa – heat, fever, pain, suffering, distress, regret
noun (masculine)
Derived from root √tap (to heat, suffer)
Root: √tap (class 1)
करिष्यति (kariṣyati) - will feel (repentance) (will do, will make, will perform)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
Future tense
Derived from root √kṛ (to do, make), future tense, 3rd person singular.
Root: √kṛ (class 8)