महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-103, verse-23
सात्यकिं चापि संप्रेक्ष्य युध्यमानं नरर्षभम् ।
रथेन यत्तः कौन्तेयो वेगेन प्रययौ तदा ॥२३॥
रथेन यत्तः कौन्तेयो वेगेन प्रययौ तदा ॥२३॥
23. sātyakiṁ cāpi saṁprekṣya yudhyamānaṁ nararṣabham ,
rathena yattaḥ kaunteyo vegena prayayau tadā.
rathena yattaḥ kaunteyo vegena prayayau tadā.
23.
sātyakim ca api samprekṣya yudhyamānam naraṛṣabham
| rathena yattaḥ kaunteyaḥ vegena prayayau tadā
| rathena yattaḥ kaunteyaḥ vegena prayayau tadā
23.
tadā ca api kaunteyaḥ yattaḥ rathena vegena
yudhyamānam naraṛṣabham sātyakim samprekṣya prayayau
yudhyamānam naraṛṣabham sātyakim samprekṣya prayayau
23.
And also, having seen Sātyaki, the best of men, fighting, the son of Kuntī (Kaunteya), intent, then advanced with speed in his chariot.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सात्यकिम् (sātyakim) - Sātyaki
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even
- सम्प्रेक्ष्य (samprekṣya) - having seen well, having observed
- युध्यमानम् (yudhyamānam) - fighting, battling
- नरऋषभम् (naraṛṣabham) - best of men, bull among men
- रथेन (rathena) - by chariot, with a chariot
- यत्तः (yattaḥ) - intent, striving, prepared
- कौन्तेयः (kaunteyaḥ) - Bhīmasena (the son of Kuntī)
- वेगेन (vegena) - with speed, rapidly
- प्रययौ (prayayau) - he went forth, he advanced, he proceeded
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
सात्यकिम् (sātyakim) - Sātyaki
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - Sātyaki (a Vṛṣṇi warrior, also known as Yuyudhāna)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
सम्प्रेक्ष्य (samprekṣya) - having seen well, having observed
(indeclinable)
absolutive
Derived from root īkṣ with upasargas sam and pra.
Prefixes: sam+pra
Root: īkṣ (class 1)
युध्यमानम् (yudhyamānam) - fighting, battling
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yudhyamāna
yudhyamāna - fighting, battling
Present Middle Participle
Derived from root yudh.
Root: yudh (class 4)
Note: Agrees with sātyakim.
नरऋषभम् (naraṛṣabham) - best of men, bull among men
(noun)
Accusative, masculine, singular of naraṛṣabha
naraṛṣabha - best of men, bull among men
Compound type : tatpuruṣa (nara+ṛṣabha)
- nara – man, human being
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, best
noun (masculine)
Note: Agrees with sātyakim.
रथेन (rathena) - by chariot, with a chariot
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
यत्तः (yattaḥ) - intent, striving, prepared
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yatta
yatta - intent, striving, prepared, self-controlled
Past Passive Participle
Derived from root yat.
Root: yat (class 1)
Note: Agrees with kaunteyaḥ.
कौन्तेयः (kaunteyaḥ) - Bhīmasena (the son of Kuntī)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kuntī (e.g., Yudhiṣṭhira, Bhīmasena, Arjuna)
Patronymic from Kuntī.
वेगेन (vegena) - with speed, rapidly
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vega
vega - speed, velocity, force
प्रययौ (prayayau) - he went forth, he advanced, he proceeded
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of prayayau
Prefix: pra
Root: i (class 2)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)