Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,103

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-103, verse-27

ततः पार्थो महानादं मुञ्चन्वै माधवश्च ह ।
अभ्ययातां महाराज नर्दन्तौ गोवृषाविव ॥२७॥
27. tataḥ pārtho mahānādaṁ muñcanvai mādhavaśca ha ,
abhyayātāṁ mahārāja nardantau govṛṣāviva.
27. tataḥ pārthaḥ mahānādam muñcan vai mādhavaḥ ca
ha abhyayātām mahārāja nardantau govṛṣau iva
27. mahārāja tataḥ pārthaḥ mahānādam muñcan vai ca
mādhavaḥ ha (tau) nardantau govṛṣau iva abhyayātām
27. O great king, then Partha (Arjuna), indeed uttering a great roar, and Madhava (Krishna) approached, both roaring like two bulls.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
  • पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pritha, Arjuna)
  • महानादम् (mahānādam) - great roar, mighty sound
  • मुञ्चन् (muñcan) - uttering (a roar) (releasing, uttering, emitting)
  • वै (vai) - indeed, certainly
  • माधवः (mādhavaḥ) - Krishna (Madhava (Krishna))
  • (ca) - and
  • (ha) - indeed, surely
  • अभ्ययाताम् (abhyayātām) - they both approached, came towards
  • महाराज (mahārāja) - O great king
  • नर्दन्तौ (nardantau) - roaring, shouting
  • गोवृषौ (govṛṣau) - two bulls
  • इव (iva) - like, as, as if

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
ablative suffix -tas
पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pritha, Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pritha (Arjuna)
Note: one of the subjects of abhyayātām
महानादम् (mahānādam) - great roar, mighty sound
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahānāda
mahānāda - great sound, loud noise, roar
Compound type : karmadhāraya (mahā+nāda)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • nāda – sound, roar, cry
    noun (masculine)
    from root nad (to roar)
    Root: nad (class 1)
Note: object of muñcan
मुञ्चन् (muñcan) - uttering (a roar) (releasing, uttering, emitting)
(participle)
Nominative, masculine, singular of muñcat
muñcat - releasing, emitting, casting off
present active participle
root muc + śatṛ pratyaya
Root: muc (class 6)
वै (vai) - indeed, certainly
(indeclinable)
माधवः (mādhavaḥ) - Krishna (Madhava (Krishna))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mādhava
mādhava - descendant of Madhu, lord of Lakṣmī, an epithet of Krishna
derived from Madhu
Note: one of the subjects of abhyayātām
(ca) - and
(indeclinable)
Note: connects Partha and Madhava
(ha) - indeed, surely
(indeclinable)
अभ्ययाताम् (abhyayātām) - they both approached, came towards
(verb)
3rd person , dual, active, past imperfect (laṅ) of abhi-i
Imperfect active
upasarga abhi + root i, 3rd person dual, parasmaipada, imperfect (laṅ)
Prefix: abhi
Root: i (class 2)
Note: subjects are Partha and Madhava
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
Note: addresses the king (Dhritarashtra)
नर्दन्तौ (nardantau) - roaring, shouting
(participle)
Nominative, masculine, dual of nardat
nardat - roaring, sounding
present active participle
root nard + śatṛ pratyaya
Root: nard (class 1)
गोवृषौ (govṛṣau) - two bulls
(noun)
Nominative, masculine, dual of govṛṣa
govṛṣa - bull, lordly bull
Compound type : karmadhāraya (go+vṛṣa)
  • go – cow, ox, bull
    noun (masculine)
  • vṛṣa – bull, male, best, chief
    noun (masculine)
Note: compared to Partha and Madhava
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)