Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,103

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-103, verse-44

कच्चित्सैन्धवको राजा दुर्योधनहिते रतः ।
नन्दयिष्यत्यमित्राणि फल्गुनेन निपातितः ॥४४॥
44. kaccitsaindhavako rājā duryodhanahite rataḥ ,
nandayiṣyatyamitrāṇi phalgunena nipātitaḥ.
44. kaccit saindhavakaḥ rājā duryodhanahite rataḥ
nandayiṣyati amitrāṇi phalgunena nipātitaḥ
44. kaccit duryodhanahite rataḥ rājā saindhavakaḥ
phalgunena nipātitaḥ amitrāṇi nandayiṣyati
44. Will King Jayadratha (Saindhava), who is devoted to Duryodhana's welfare, gladden his enemies (the Pāṇḍavas) by being struck down by Arjuna?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कच्चित् (kaccit) - an interrogative particle implying a question or a rhetorical statement (I hope; perhaps; will it be that; whether)
  • सैन्धवकः (saindhavakaḥ) - Jayadratha, the king of Sindhu, known here as Saindhava (King of Sindhu, Jayadratha)
  • राजा (rājā) - king, ruler, sovereign
  • दुर्योधनहिते (duryodhanahite) - in Duryodhana's welfare, for Duryodhana's benefit
  • रतः (rataḥ) - engaged in, devoted to, intent on
  • नन्दयिष्यति (nandayiṣyati) - will gladden, will cause to rejoice
  • अमित्राणि (amitrāṇi) - refers to the Pāṇḍavas, who are enemies of Jayadratha and Duryodhana (enemies, foes)
  • फल्गुनेन (phalgunena) - by Arjuna
  • निपातितः (nipātitaḥ) - struck down, felled, slain

Words meanings and morphology

कच्चित् (kaccit) - an interrogative particle implying a question or a rhetorical statement (I hope; perhaps; will it be that; whether)
(indeclinable)
सैन्धवकः (saindhavakaḥ) - Jayadratha, the king of Sindhu, known here as Saindhava (King of Sindhu, Jayadratha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saindhavaka
saindhavaka - one belonging to or originating from Sindhu; specifically, Jayadratha
Derived from Sindhu (the Indus region/river) with suffix -aka
राजा (rājā) - king, ruler, sovereign
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
दुर्योधनहिते (duryodhanahite) - in Duryodhana's welfare, for Duryodhana's benefit
(noun)
Locative, neuter, singular of duryodhanahita
duryodhanahita - Duryodhana's welfare, benefit to Duryodhana
Compound type : tatpuruṣa (duryodhana+hita)
  • duryodhana – Duryodhana (proper name of the eldest Kaurava prince)
    proper noun (masculine)
    Derived from dur- (bad, difficult) and √yudh (to fight), meaning 'difficult to fight' or 'difficult to conquer'.
    Prefix: dur
    Root: √yudh (class 4)
  • hita – welfare, benefit, good; placed, suitable
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root √dhā (to place, put) as a PPP; also commonly used as an adjective/noun meaning beneficial/welfare.
    Root: √dhā (class 3)
रतः (rataḥ) - engaged in, devoted to, intent on
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rata
rata - delighted, pleased, attached to, engaged in, devoted to
Past Passive Participle
Derived from root √ram (to delight, rejoice) with the kta suffix.
Root: √ram (class 1)
नन्दयिष्यति (nandayiṣyati) - will gladden, will cause to rejoice
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of nand
Causative future tense
Derived from root √nand (to rejoice) in its causative form, future tense, 3rd person singular.
Root: √nand (class 1)
अमित्राणि (amitrāṇi) - refers to the Pāṇḍavas, who are enemies of Jayadratha and Duryodhana (enemies, foes)
(noun)
Accusative, masculine, plural of amitra
amitra - enemy, foe, not a friend
Formed by a- (negation) + mitra (friend)
Note: Often used in neuter plural for 'enemies' collectively.
फल्गुनेन (phalgunena) - by Arjuna
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of phalguna
phalguna - Arjuna (a name for Arjuna, given because he was born under the asterism Phalguni)
निपातितः (nipātitaḥ) - struck down, felled, slain
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nipātita
nipātita - struck down, felled, caused to fall, killed
Past Passive Participle
Derived from the causative stem of root √pat (to fall) with the upasarga ni-, and kta suffix for PPP.
Prefix: ni
Root: √pat (class 1)