महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-116, verse-6
अन्वासत दुराधर्षं देवव्रतमरिंदमम् ।
अन्योन्यं प्रीतिमन्तस्ते यथापूर्वं यथावयः ॥६॥
अन्योन्यं प्रीतिमन्तस्ते यथापूर्वं यथावयः ॥६॥
6. anvāsata durādharṣaṁ devavratamariṁdamam ,
anyonyaṁ prītimantaste yathāpūrvaṁ yathāvayaḥ.
anyonyaṁ prītimantaste yathāpūrvaṁ yathāvayaḥ.
6.
anvāsat durādharṣam devavratam arindamam
anyonyam prītimantaḥ te yathāpūrvam yathāvayaḥ
anyonyam prītimantaḥ te yathāpūrvam yathāvayaḥ
6.
te anyonyam prītimantaḥ yathāpūrvam yathāvayaḥ
durādharṣam arindamam devavratam anvāsat
durādharṣam arindamam devavratam anvāsat
6.
They, being affectionate to each other, sat down around the unassailable, enemy-subduing Devavrata, just as before and according to their age.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अन्वासत् (anvāsat) - they sat around, they attended, they sat down
- दुराधर्षम् (durādharṣam) - unassailable, unconquerable, difficult to overcome
- देवव्रतम् (devavratam) - Bhīṣma (Devavrata (name of Bhīṣma))
- अरिन्दमम् (arindamam) - subduer of enemies, enemy-tamer
- अन्योन्यम् (anyonyam) - mutually, each other
- प्रीतिमन्तः (prītimantaḥ) - affectionate, loving, having affection
- ते (te) - they
- यथापूर्वम् (yathāpūrvam) - as before, as previously, in the former manner
- यथावयः (yathāvayaḥ) - according to age
Words meanings and morphology
अन्वासत् (anvāsat) - they sat around, they attended, they sat down
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (Laṅ) of anu-ās
Prefix: anu
Root: ās (class 2)
दुराधर्षम् (durādharṣam) - unassailable, unconquerable, difficult to overcome
(adjective)
Accusative, masculine, singular of durādharṣa
durādharṣa - unassailable, unconquerable, difficult to approach or overcome
Compound type : tatpuruṣa (dus+ādharṣa)
- dus – bad, difficult, ill-
indeclinable - ādharṣa – assault, attack, overcoming
noun (masculine)
Note: Qualifies 'devavratam'.
देवव्रतम् (devavratam) - Bhīṣma (Devavrata (name of Bhīṣma))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of devavrata
devavrata - Devavrata (name of Bhīṣma); one whose vow is sacred or divine
Compound type : bahuvrīhi (deva+vrata)
- deva – god, divine
noun (masculine) - vrata – vow, sacred observance, religious duty
noun (neuter)
अरिन्दमम् (arindamam) - subduer of enemies, enemy-tamer
(adjective)
Accusative, masculine, singular of arindama
arindama - subduing enemies, enemy-tamer
Compound type : tatpuruṣa (ari+dama)
- ari – enemy, foe
noun (masculine) - dama – taming, subduing, self-control
noun (masculine)
Root: dam (class 4)
Note: Qualifies 'devavratam'.
अन्योन्यम् (anyonyam) - mutually, each other
(indeclinable)
Note: Used adverbially here.
प्रीतिमन्तः (prītimantaḥ) - affectionate, loving, having affection
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prītimat
prītimat - possessing affection, loving, affectionate
Derived from 'prīti' (affection) with the possessive suffix '-mat'.
Note: Qualifies 'te' (they).
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the Kurus and Pandavas.
यथापूर्वम् (yathāpūrvam) - as before, as previously, in the former manner
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+pūrva)
- yathā – as, according to, in which manner
indeclinable - pūrva – former, earlier, prior
adjective (masculine)
यथावयः (yathāvayaḥ) - according to age
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+vayas)
- yathā – as, according to, in which manner
indeclinable - vayas – age, time of life, youth
noun (neuter)