महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-116, verse-14
एवमुक्त्वा शांतनवो दीनवाक्सर्वपार्थिवान् ।
धनंजयं महाबाहुमभ्यभाषत भारत ॥१४॥
धनंजयं महाबाहुमभ्यभाषत भारत ॥१४॥
14. evamuktvā śāṁtanavo dīnavāksarvapārthivān ,
dhanaṁjayaṁ mahābāhumabhyabhāṣata bhārata.
dhanaṁjayaṁ mahābāhumabhyabhāṣata bhārata.
14.
evam uktvā śāṃtanavaḥ dīnavāk sarvapārthivān
| dhanaṃjayaṃ mahābāhum abhyabhāṣata bhārata
| dhanaṃjayaṃ mahābāhum abhyabhāṣata bhārata
14.
bhārata evam uktvā śāṃtanavaḥ dīnavāk
sarvapārthivān mahābāhum dhanaṃjayaṃ abhyabhāṣata
sarvapārthivān mahābāhum dhanaṃjayaṃ abhyabhāṣata
14.
Having thus spoken with a humble voice to all the kings, O Bharata, the son of Shantanu then addressed the mighty-armed Dhananjaya.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
- उक्त्वा (uktvā) - having spoken (having said, having spoken)
- शांतनवः (śāṁtanavaḥ) - Bhishma, the son of Shantanu (son of Shantanu)
- दीनवाक् (dīnavāk) - with a humble voice (having a humble voice, low-voiced, plaintive)
- सर्वपार्थिवान् (sarvapārthivān) - all the kings (all the kings, all the princes)
- धनंजयं (dhanaṁjayaṁ) - Dhananjaya (Arjuna) (conqueror of wealth (epithet of Arjuna))
- महाबाहुम् (mahābāhum) - the mighty-armed (Dhananjaya) (mighty-armed, great-armed)
- अभ्यभाषत (abhyabhāṣata) - addressed (addressed, spoke to)
- भारत (bhārata) - O Bharata (referring to Dhritarashtra) (O Bharata, descendant of Bharata)
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
Note: Refers to the preceding speech.
उक्त्वा (uktvā) - having spoken (having said, having spoken)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root vac (to speak), suffix -ktvā.
Root: vac (class 2)
शांतनवः (śāṁtanavaḥ) - Bhishma, the son of Shantanu (son of Shantanu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śāṃtanava
śāṁtanava - son of Shantanu
Patronymic from Śantanu.
Note: Subject of the sentence.
दीनवाक् (dīnavāk) - with a humble voice (having a humble voice, low-voiced, plaintive)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dīnavāk
dīnavāk - having a humble voice, low-voiced
Compound.
Compound type : bahuvrīhi (dīna+vāc)
- dīna – humble, poor, wretched, faint
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'dī' (to fade, decay)
Root: dī (class 4) - vāc – voice, speech
noun (feminine)
Note: Describes Bhishma's manner of speaking.
सर्वपार्थिवान् (sarvapārthivān) - all the kings (all the kings, all the princes)
(noun)
Accusative, masculine, plural of sarvapārthiva
sarvapārthiva - all kings, all princes
Compound.
Compound type : karmadhāraya (sarva+pārthiva)
- sarva – all, every, whole
adjective (masculine) - pārthiva – king, prince, earthly ruler
noun (masculine)
From pṛthivī (earth)
Note: Direct object.
धनंजयं (dhanaṁjayaṁ) - Dhananjaya (Arjuna) (conqueror of wealth (epithet of Arjuna))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhanaṃjaya
dhanaṁjaya - conqueror of wealth (Arjuna)
Compound: dhana (wealth) + jaya (victory/conquest).
Compound type : upapada-tatpuruṣa (dhana+jaya)
- dhana – wealth, riches
noun (neuter) - jaya – victory, conquest, triumph
noun (masculine)
From root 'ji' (to conquer)
Root: ji (class 1)
Note: Direct object of abhyabhāṣata.
महाबाहुम् (mahābāhum) - the mighty-armed (Dhananjaya) (mighty-armed, great-armed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, great-armed
Compound.
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty, large
adjective (feminine) - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Agrees with dhanaṃjayaṃ.
अभ्यभाषत (abhyabhāṣata) - addressed (addressed, spoke to)
(verb)
3rd person , singular, middle (ātmanepada), past imperfect (laṅ) of abhibhāṣ
Imperfect (Laṅ), 3rd person singular, Ātmanepada
From abhi-bhāṣ (to speak, address).
Prefix: abhi
Root: bhāṣ (class 1)
भारत (bhārata) - O Bharata (referring to Dhritarashtra) (O Bharata, descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, an Indian, O Bharata
Patronymic from Bharata.