महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-116, verse-36
ततः श्रुत्वा तद्वचः कौरवेन्द्रो दुर्योधनो दीनमना बभूव ।
तमब्रवीच्छांतनवोऽभिवीक्ष्य निबोध राजन्भव वीतमन्युः ॥३६॥
तमब्रवीच्छांतनवोऽभिवीक्ष्य निबोध राजन्भव वीतमन्युः ॥३६॥
36. tataḥ śrutvā tadvacaḥ kauravendro; duryodhano dīnamanā babhūva ,
tamabravīcchāṁtanavo'bhivīkṣya; nibodha rājanbhava vītamanyuḥ.
tamabravīcchāṁtanavo'bhivīkṣya; nibodha rājanbhava vītamanyuḥ.
36.
tataḥ śrutvā tat vacaḥ kauravendraḥ
duryodhanaḥ dīnamanāḥ babhūva
tam abravīt śāntanavaḥ abhivīkṣya
nibodha rājan bhava vītaman`yu`ḥ
duryodhanaḥ dīnamanāḥ babhūva
tam abravīt śāntanavaḥ abhivīkṣya
nibodha rājan bhava vītaman`yu`ḥ
36.
tataḥ tat vacaḥ śrutvā kauravendraḥ duryodhanaḥ dīnamanāḥ babhūva śāntanavaḥ tam abhivīkṣya abravīt: rājan nibodha,
vītaman`yu`ḥ bhava
vītaman`yu`ḥ bhava
36.
Then, having heard those words, Duryodhana, the lord of the Kurus, became disheartened. Having observed him, Bhishma (śāntanava), the son of Shantanu, spoke to him: "Listen, O King, and be free from anger."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, afterwards (then, thereafter, from that)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard (having heard, having listened)
- तत् (tat) - those (that, those)
- वचः (vacaḥ) - words, counsel (word, speech, counsel)
- कौरवेन्द्रः (kauravendraḥ) - Duryodhana, as the lord of the Kurus (lord of the Kurus, best of the Kurus)
- दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana (Duryodhana (a character in the Mahabharata))
- दीनमनाः (dīnamanāḥ) - disheartened, with a sad mind (disheartened, sad-minded, dejected)
- बभूव (babhūva) - he became (he became, he was)
- तम् (tam) - to him (Duryodhana) (him, that (masculine accusative))
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke (he spoke, he said)
- शान्तनवः (śāntanavaḥ) - Bhishma, son of Shantanu (son of Shantanu, Bhishma)
- अभिवीक्ष्य (abhivīkṣya) - having observed (having observed, having looked at)
- निबोध (nibodha) - listen, understand (understand, know, listen, perceive)
- राजन् (rājan) - O King!
- भव (bhava) - be, become (be, become, exist)
- वीतमन्`यु`ः (vītaman`yu`ḥ) - be free from anger (free from anger, whose anger is gone)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, afterwards (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard (having heard, having listened)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Absolutive (gerund) of root śru (to hear).
Root: śru (class 5)
तत् (tat) - those (that, those)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
वचः (vacaḥ) - words, counsel (word, speech, counsel)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, utterance, sound
Derived from root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
कौरवेन्द्रः (kauravendraḥ) - Duryodhana, as the lord of the Kurus (lord of the Kurus, best of the Kurus)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kauravendra
kauravendra - lord of the Kurus, best of the Kurus
Compound type : tatpurusha (kaurava+indra)
- kaurava – a descendant of Kuru, belonging to the Kurus
noun (masculine)
Derived from Kuru. - indra – lord, chief, best
noun (masculine)
दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana (Duryodhana (a character in the Mahabharata))
(proper noun)
Nominative, masculative, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (eldest son of Dhritarashtra), hard to conquer
Compound of 'dur' (difficult) and 'yodhana' (fighting).
Compound type : tatpurusha (dur+yodhana)
- dur – bad, difficult, evil
indeclinable
Prefix indicating difficulty or badness. - yodhana – fighting, warrior
noun (masculine)
Derived from root yudh (to fight).
Root: yudh (class 4)
दीनमनाः (dīnamanāḥ) - disheartened, with a sad mind (disheartened, sad-minded, dejected)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dīnamanas
dīnamanas - disheartened, sad-minded, dejected
Compound type : bahuvrihi (dīna+manas)
- dīna – sad, miserable, wretched, distressed
adjective
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root dī (to languish).
Root: dī (class 4) - manas – mind, intellect, heart, disposition
noun (neuter)
बभूव (babhūva) - he became (he became, he was)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
तम् (tam) - to him (Duryodhana) (him, that (masculine accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke (he spoke, he said)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of bru
Root: bru (class 2)
शान्तनवः (śāntanavaḥ) - Bhishma, son of Shantanu (son of Shantanu, Bhishma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śāntanava
śāntanava - son of Shantanu, Bhishma
Patronymic from Shantanu.
अभिवीक्ष्य (abhivīkṣya) - having observed (having observed, having looked at)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Absolutive (gerund) of root īkṣ (to see) with prefixes abhi- and vi-.
Prefixes: abhi+vi
Root: īkṣ (class 1)
निबोध (nibodha) - listen, understand (understand, know, listen, perceive)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of nibudh
Prefix: ni
Root: budh (class 1)
राजन् (rājan) - O King!
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, prince
भव (bhava) - be, become (be, become, exist)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
वीतमन्`यु`ः (vītaman`yu`ḥ) - be free from anger (free from anger, whose anger is gone)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vītaman`yu
vītaman`yu - free from anger, whose anger is gone
Compound type : bahuvrihi (vīta+manyu)
- vīta – gone, departed, disappeared
adjective
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root i (to go) with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: i (class 2) - manyu – anger, wrath, passion
noun (masculine)