महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-116, verse-35
परीतबुद्धिर्हि विसंज्ञकल्पो दुर्योधनो नाभ्यनन्दद्वचो मे ।
स शेष्यते वै निहतश्चिराय शास्त्रातिगो भीमबलाभिभूतः ॥३५॥
स शेष्यते वै निहतश्चिराय शास्त्रातिगो भीमबलाभिभूतः ॥३५॥
35. parītabuddhirhi visaṁjñakalpo; duryodhano nābhyanandadvaco me ,
sa śeṣyate vai nihataścirāya; śāstrātigo bhīmabalābhibhūtaḥ.
sa śeṣyate vai nihataścirāya; śāstrātigo bhīmabalābhibhūtaḥ.
35.
parītabuddhiḥ hi visaṃjñakalpaḥ
duryodhanaḥ na abhyanandat vacaḥ
me saḥ śeṣyate vai nihataḥ cirāya
śāstrātigaḥ bhīmabalābhibhūtaḥ
duryodhanaḥ na abhyanandat vacaḥ
me saḥ śeṣyate vai nihataḥ cirāya
śāstrātigaḥ bhīmabalābhibhūtaḥ
35.
hi parītabuddhiḥ visaṃjñakalpaḥ
duryodhanaḥ me vacaḥ na abhyanandat
saḥ śāstrātigaḥ bhīmabalābhibhūtaḥ
vai cirāya nihataḥ śeṣyate
duryodhanaḥ me vacaḥ na abhyanandat
saḥ śāstrātigaḥ bhīmabalābhibhūtaḥ
vai cirāya nihataḥ śeṣyate
35.
Indeed, Duryodhana, whose mind was bewildered and who was almost senseless, did not welcome my words. He, the transgressor of scriptures, overcome by Bhima's strength, will surely lie slain for a long time.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- परीतबुद्धिः (parītabuddhiḥ) - whose intellect/mind was bewildered (whose mind is seized, bewildered, confused)
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
- विसंज्ञकल्पः (visaṁjñakalpaḥ) - like one who is senseless or unconscious (almost unconscious, senseless, like one devoid of senses)
- दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana (Duryodhana (a character in the Mahabharata))
- न (na) - not (not, no)
- अभ्यनन्दत् (abhyanandat) - he did not welcome/approve (he rejoiced at, he welcomed, he approved)
- वचः (vacaḥ) - words, counsel (word, speech, utterance)
- मे (me) - my (my, to me, by me)
- सः (saḥ) - he (he, that)
- शेष्यते (śeṣyate) - he will remain (dead) (he will remain, he will be left)
- वै (vai) - surely (indeed, surely, verily)
- निहतः (nihataḥ) - slain, dead (slain, killed, struck down)
- चिराय (cirāya) - for a long time (for a long time, for ever)
- शास्त्रातिगः (śāstrātigaḥ) - one who transgresses the scriptures (one who transgresses scriptures, one who goes beyond moral codes)
- भीमबलाभिभूतः (bhīmabalābhibhūtaḥ) - overcome by the might of Bhima (overcome by Bhima's strength)
Words meanings and morphology
परीतबुद्धिः (parītabuddhiḥ) - whose intellect/mind was bewildered (whose mind is seized, bewildered, confused)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parītabuddhi
parītabuddhi - whose mind is seized, bewildered, confused
Compound type : bahuvrihi (parīta+buddhi)
- parīta – seized, encompassed, surrounded
adjective
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root 'i' with prefix 'pari'.
Prefix: pari
Root: i (class 2) - buddhi – intellect, mind, understanding, perception
noun (feminine)
Derived from root budh (to know).
Root: budh (class 1)
हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
(indeclinable)
विसंज्ञकल्पः (visaṁjñakalpaḥ) - like one who is senseless or unconscious (almost unconscious, senseless, like one devoid of senses)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of visaṃjñakalpa
visaṁjñakalpa - almost unconscious, senseless, like one devoid of senses
Compound type : tatpurusha (visaṃjña+kalpa)
- visaṃjña – unconscious, senseless, bereft of sensation
adjective
Compound of 'vi' (negative prefix) and 'saṃjña' (consciousness).
Prefix: vi - kalpa – like, similar, almost, nearly
indeclinable
Suffix used to form adjectives or adverbs.
दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana (Duryodhana (a character in the Mahabharata))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (eldest son of Dhritarashtra), hard to conquer
Compound of 'dur' (difficult) and 'yodhana' (fighting).
Compound type : tatpurusha (dur+yodhana)
- dur – bad, difficult, evil
indeclinable
Prefix indicating difficulty or badness. - yodhana – fighting, warrior
noun (masculine)
Derived from root yudh (to fight).
Root: yudh (class 4)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
अभ्यनन्दत् (abhyanandat) - he did not welcome/approve (he rejoiced at, he welcomed, he approved)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (luṅ) of abhinand
Prefix: abhi
Root: nand (class 1)
वचः (vacaḥ) - words, counsel (word, speech, utterance)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, utterance, sound
Derived from root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
मे (me) - my (my, to me, by me)
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
सः (saḥ) - he (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
शेष्यते (śeṣyate) - he will remain (dead) (he will remain, he will be left)
(verb)
3rd person , singular, middle, future (lṛṭ) of śī
Root: śī (class 2)
वै (vai) - surely (indeed, surely, verily)
(indeclinable)
निहतः (nihataḥ) - slain, dead (slain, killed, struck down)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nihata
nihata - slain, killed, struck down, destroyed
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root han (to strike/kill) with prefix ni-.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
चिराय (cirāya) - for a long time (for a long time, for ever)
(indeclinable)
Adverbial dative of 'cira'.
शास्त्रातिगः (śāstrātigaḥ) - one who transgresses the scriptures (one who transgresses scriptures, one who goes beyond moral codes)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śāstrātiga
śāstrātiga - one who transgresses scriptures/moral codes
Compound type : tatpurusha (śāstra+atiga)
- śāstra – scripture, treatise, rule, science
noun (neuter)
Derived from root śās (to teach, instruct).
Root: śās (class 2) - atiga – transgressing, passing over, one who goes beyond
noun (masculine)
agent noun
Derived from root gam (to go) with prefix ati-.
Prefix: ati
Root: gam (class 1)
भीमबलाभिभूतः (bhīmabalābhibhūtaḥ) - overcome by the might of Bhima (overcome by Bhima's strength)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhīmabalābhibhūta
bhīmabalābhibhūta - overcome by Bhima's strength
Compound type : tatpurusha (bhīmabala+abhibhūta)
- bhīmabala – Bhima's strength
noun (neuter) - abhibhūta – overcome, defeated, conquered
adjective
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root bhū (to be) with prefix abhi-.
Prefix: abhi
Root: bhū (class 1)