महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-113, verse-49
ततस्तस्य च तेषां च युद्धे देवासुरोपमे ।
किरीटी भीष्ममानर्छत्पुरस्कृत्य शिखण्डिनम् ॥४९॥
किरीटी भीष्ममानर्छत्पुरस्कृत्य शिखण्डिनम् ॥४९॥
49. tatastasya ca teṣāṁ ca yuddhe devāsuropame ,
kirīṭī bhīṣmamānarchatpuraskṛtya śikhaṇḍinam.
kirīṭī bhīṣmamānarchatpuraskṛtya śikhaṇḍinam.
49.
tataḥ tasya ca teṣām ca yuddhe devāsuraupame
kirīṭī bhīṣmam ānarrcchat puraskṛtya śikhaṇḍinam
kirīṭī bhīṣmam ānarrcchat puraskṛtya śikhaṇḍinam
49.
tataḥ tasya ca teṣām ca devāsuraupame yuddhe
kirīṭī śikhaṇḍinam puraskṛtya bhīṣmam ānarrcchat
kirīṭī śikhaṇḍinam puraskṛtya bhīṣmam ānarrcchat
49.
Then, in that battle, which resembled the conflict between gods and asuras, Kirīṭī (Arjuna), placing Śikhaṇḍin in front, attacked Bhishma, while both Bhishma and his adversaries were engaged.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, from that, thereupon
- तस्य (tasya) - of him (referring to Bhishma) (of him, of that)
- च (ca) - and, also
- तेषाम् (teṣām) - of them (the opponents) (of them)
- च (ca) - and, also
- युद्धे (yuddhe) - in battle, in conflict
- देवासुरौपमे (devāsuraupame) - resembling that between gods and asuras
- किरीटी (kirīṭī) - Arjuna (epithet meaning 'wearer of a diadem') (Kirīṭī (Arjuna), the wearer of a diadem/crown)
- भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhishma
- आनर्र्च्छत् (ānarrcchat) - attacked, reached, went towards
- पुरस्कृत्य (puraskṛtya) - placing ahead, honoring, making foremost
- शिखण्डिनम् (śikhaṇḍinam) - Śikhaṇḍin
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, from that, thereupon
(indeclinable)
adverbial suffix -tas appended to the pronominal stem tad
तस्य (tasya) - of him (referring to Bhishma) (of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he/she/it
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तेषाम् (teṣām) - of them (the opponents) (of them)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he/she/it
च (ca) - and, also
(indeclinable)
युद्धे (yuddhe) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
देवासुरौपमे (devāsuraupame) - resembling that between gods and asuras
(adjective)
Locative, neuter, singular of devāsuraupama
devāsuraupama - resembling gods and asuras, like the conflict of gods and demons
Compound type : bahuvrīhi (deva+asura+upama)
- deva – god, deity, divine
noun (masculine) - asura – demon, anti-god
noun (masculine) - upama – likeness, comparison, similar, resembling
adjective (masculine)
Note: Agrees with 'yuddhe'.
किरीटी (kirīṭī) - Arjuna (epithet meaning 'wearer of a diadem') (Kirīṭī (Arjuna), the wearer of a diadem/crown)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kirīṭin
kirīṭin - wearing a diadem, crowned; an epithet of Arjuna
भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhishma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (a revered warrior in the Mahābhārata), terrible, formidable
आनर्र्च्छत् (ānarrcchat) - attacked, reached, went towards
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of ṛcch
Imperfect
Prefix: ā
Root: ṛcch (class 6)
पुरस्कृत्य (puraskṛtya) - placing ahead, honoring, making foremost
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root 'kṛ' (to do, make) with the prefix 'puras' (in front, before).
Prefix: puras
Root: kṛ (class 8)
शिखण्डिनम् (śikhaṇḍinam) - Śikhaṇḍin
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śikhaṇḍin
śikhaṇḍin - Śikhaṇḍin (a warrior in the Mahābhārata, originally female)