महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-113, verse-44
ते सर्वे दृढधन्वानः संयुगेष्वपलायिनः ।
बहुधा भीष्ममानर्छन्मार्गणैः कृतमार्गणाः ॥४४॥
बहुधा भीष्ममानर्छन्मार्गणैः कृतमार्गणाः ॥४४॥
44. te sarve dṛḍhadhanvānaḥ saṁyugeṣvapalāyinaḥ ,
bahudhā bhīṣmamānarchanmārgaṇaiḥ kṛtamārgaṇāḥ.
bahudhā bhīṣmamānarchanmārgaṇaiḥ kṛtamārgaṇāḥ.
44.
te sarve dṛḍhadhanvānaḥ saṃyugeṣu apalāyinaḥ
bahudhā Bhīṣmam ānarchan mārgaṇaiḥ kṛta-mārgaṇāḥ
bahudhā Bhīṣmam ānarchan mārgaṇaiḥ kṛta-mārgaṇāḥ
44.
te sarve dṛḍhadhanvānaḥ saṃyugeṣu apalāyinaḥ
kṛta-mārgaṇāḥ mārgaṇaiḥ bahudhā Bhīṣmam ānarchan
kṛta-mārgaṇāḥ mārgaṇaiḥ bahudhā Bhīṣmam ānarchan
44.
All of them, possessing strong bows and never retreating from battles, repeatedly struck Bhishma in many ways with their arrows, which had found their targets.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - they
- सर्वे (sarve) - all, every
- दृढधन्वानः (dṛḍhadhanvānaḥ) - firm-bowed, having strong bows
- संयुगेषु (saṁyugeṣu) - in battles, in combats
- अपलायिनः (apalāyinaḥ) - non-fleeing, not retreating
- बहुधा (bahudhā) - in many ways, repeatedly, often
- भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhishma
- आनर्छन् (ānarchan) - they struck, they assailed
- मार्गणैः (mārgaṇaiḥ) - with arrows
- कृत-मार्गणाः (kṛta-mārgaṇāḥ) - whose aim was made (i.e., arrows that successfully hit their targets) (whose aim was made, which had found their mark)
Words meanings and morphology
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
सर्वे (sarve) - all, every
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
दृढधन्वानः (dṛḍhadhanvānaḥ) - firm-bowed, having strong bows
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dṛḍhadhanvan
dṛḍhadhanvan - one who has a firm bow, firm-bowed
Compound type : bahuvrīhi (dṛḍha+dhanvan)
- dṛḍha – firm, strong, solid, resolute
adjective
Past Passive Participle
Derived from root dṛh (to be firm)
Root: dṛh (class 1) - dhanvan – bow, arc
noun (neuter)
संयुगेषु (saṁyugeṣu) - in battles, in combats
(noun)
Locative, masculine, plural of saṃyuga
saṁyuga - battle, war, combat, conjunction
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
अपलायिनः (apalāyinaḥ) - non-fleeing, not retreating
(adjective)
Nominative, masculine, plural of apalāyin
apalāyin - not fleeing, steady, brave
Derived from a- (not) and palāyin (fleeing), which is from root lā (to go) with prefix palā-
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+palāyin)
- a – not, non-, un-
indeclinable - palāyin – fleeing, running away
adjective (masculine)
Agent noun/Adjective from verb
Derived from root i (to go) with prefix palā
Prefix: palā
Root: i (class 2)
बहुधा (bahudhā) - in many ways, repeatedly, often
(indeclinable)
Suffix -dhā meaning 'in many parts or ways'
भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhishma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of Bhīṣma
Bhīṣma - Bhishma (a proper name, a great warrior in the Mahabharata)
आनर्छन् (ānarchan) - they struck, they assailed
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of ā-ṛc
Imperfect Tense
Imperfect 3rd plural active of root ṛc with prefix ā-
Prefix: ā
Root: ṛc (class 6)
मार्गणैः (mārgaṇaiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mārgaṇa
mārgaṇa - seeking, searching, an arrow, a request
Derived from root mārg (to seek)
Root: mārg (class 10)
कृत-मार्गणाः (kṛta-mārgaṇāḥ) - whose aim was made (i.e., arrows that successfully hit their targets) (whose aim was made, which had found their mark)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kṛta-mārgaṇa
kṛta-mārgaṇa - one whose aim is made, whose path has been made
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+mārgaṇa)
- kṛta – done, made, performed
participle
Past Passive Participle
Derived from root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8) - mārgaṇa – seeking, search, aim, arrow
noun (masculine)
Derived from root mārg (to seek)
Root: mārg (class 10)