Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,113

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-113, verse-48

ते वराश्वरथव्रातैर्वारणैः सपदातिभिः ।
तमेकं छादयामासुर्मेघा इव दिवाकरम् ।
भीष्मं भागीरथीपुत्रं प्रतपन्तं रणे रिपून् ॥४८॥
48. te varāśvarathavrātairvāraṇaiḥ sapadātibhiḥ ,
tamekaṁ chādayāmāsurmeghā iva divākaram ,
bhīṣmaṁ bhāgīrathīputraṁ pratapantaṁ raṇe ripūn.
48. te varāśvarathavrātaiḥ vāraṇaiḥ
sapadātibhiḥ tam ekam chādayāmāsuḥ
meghāḥ iva divākaram bhīṣmam
bhāgīrathīputram pratapantam raṇe ripūn
48. te varāśvarathavrātaiḥ vāraṇaiḥ
sapadātibhiḥ divākaram meghāḥ iva
raṇe ripūn pratapantam bhāgīrathīputram
bhīṣmam tam ekam chādayāmāsuḥ
48. They, with their battalions of excellent horses and chariots, with their elephants, and with their foot soldiers, enveloped that one individual, Bhishma, the son of Bhāgīrathī, who was scorching his enemies in battle, just as clouds envelop the sun.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ते (te) - they, those
  • वराश्वरथव्रातैः (varāśvarathavrātaiḥ) - with battalions/multitudes of excellent horses and chariots
  • वारणैः (vāraṇaiḥ) - with elephants
  • सपदातिभिः (sapadātibhiḥ) - with foot soldiers, accompanied by infantry
  • तम् (tam) - him (referring to Bhishma) (him, that)
  • एकम् (ekam) - alone (modifying 'him', referring to Bhishma) (one, alone, single)
  • छादयामासुः (chādayāmāsuḥ) - they covered, they overwhelmed
  • मेघाः (meghāḥ) - clouds
  • इव (iva) - like, as, as if
  • दिवाकरम् (divākaram) - the sun, maker of day
  • भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhishma
  • भागीरथीपुत्रम् (bhāgīrathīputram) - son of Bhāgīrathī (referring to Bhishma) (the son of Bhāgīrathī (Ganges))
  • प्रतपन्तम् (pratapantam) - who was scorching (his enemies) (scorching, tormenting)
  • रणे (raṇe) - in battle, in conflict
  • रिपून् (ripūn) - enemies, adversaries

Words meanings and morphology

ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he/she/it
वराश्वरथव्रातैः (varāśvarathavrātaiḥ) - with battalions/multitudes of excellent horses and chariots
(noun)
Instrumental, masculine, plural of varāśvarathavrāta
varāśvarathavrāta - troop of excellent horses and chariots
Compound type : multiple compounding (vara+aśva+ratha+vrāta)
  • vara – excellent, best, noble, boons
    adjective (masculine)
  • aśva – horse
    noun (masculine)
  • ratha – chariot
    noun (masculine)
  • vrāta – multitude, troop, band
    noun (masculine)
वारणैः (vāraṇaiḥ) - with elephants
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vāraṇa
vāraṇa - elephant, warding off, preventing
सपदातिभिः (sapadātibhiḥ) - with foot soldiers, accompanied by infantry
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sapadāti
sapadāti - accompanied by foot soldiers, with infantry
Compound type : bahuvrīhi (sa+padāti)
  • sa – with, accompanied by, together with
    indeclinable
    Prefix indicating accompaniment.
  • padāti – foot soldier, infantry
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'te' (they).
तम् (tam) - him (referring to Bhishma) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he/she/it
एकम् (ekam) - alone (modifying 'him', referring to Bhishma) (one, alone, single)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of eka
eka - one, single, alone, unique
Note: Agrees with 'tam'.
छादयामासुः (chādayāmāsuḥ) - they covered, they overwhelmed
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of chad
Perfect
Formed using the 'ām' suffix with causative stem (chādaya).
Root: chad (class 10)
मेघाः (meghāḥ) - clouds
(noun)
Nominative, masculine, plural of megha
megha - cloud, a cloud-like mass
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
दिवाकरम् (divākaram) - the sun, maker of day
(noun)
Accusative, masculine, singular of divākara
divākara - sun, day-maker
Compound type : tatpuruṣa (divā+kara)
  • divā – by day, during the day
    indeclinable
  • kara – maker, doing, hand
    noun (masculine)
    Derived from root kṛ (to do, make).
    Root: kṛ (class 8)
भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhishma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (a revered warrior in the Mahābhārata), terrible, formidable
भागीरथीपुत्रम् (bhāgīrathīputram) - son of Bhāgīrathī (referring to Bhishma) (the son of Bhāgīrathī (Ganges))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhāgīrathīputra
bhāgīrathīputra - son of Bhāgīrathī (an epithet for Bhishma)
Compound type : tatpuruṣa (bhāgīrathī+putra)
  • bhāgīrathī – Bhāgīrathī (another name for the river Gaṅgā)
    proper noun (feminine)
  • putra – son
    noun (masculine)
प्रतपन्तम् (pratapantam) - who was scorching (his enemies) (scorching, tormenting)
(verbal derivative)
Note: Agrees with 'bhīṣmam'.
रणे (raṇe) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, conflict
रिपून् (ripūn) - enemies, adversaries
(noun)
Accusative, masculine, plural of ripu
ripu - enemy, foe, adversary
Note: Object of 'pratapantam'.