महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-113, verse-35
स चापि कुरुमुख्यानामृषभः पाण्डवेरितान् ।
शरव्रातैः शरव्रातान्बहुधा विदुधाव तान् ॥३५॥
शरव्रातैः शरव्रातान्बहुधा विदुधाव तान् ॥३५॥
35. sa cāpi kurumukhyānāmṛṣabhaḥ pāṇḍaveritān ,
śaravrātaiḥ śaravrātānbahudhā vidudhāva tān.
śaravrātaiḥ śaravrātānbahudhā vidudhāva tān.
35.
saḥ ca api kurumukhyānām ṛṣabhaḥ pāṇḍaveritān
śaravrātataiḥ śaravrātān bahudhā vidudhāva tān
śaravrātataiḥ śaravrātān bahudhā vidudhāva tān
35.
And he, the foremost among the chief Kurus, also scattered in many ways the barrages of arrows sent by the Pandavas with his own barrages of arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- कुरुमुख्यानाम् (kurumukhyānām) - of the chief Kurus, among the foremost Kurus
- ऋषभः (ṛṣabhaḥ) - the best, the chief (among the Kurus) (bull, best, chief, excellent one)
- पाण्डवेरितान् (pāṇḍaveritān) - sent by the Pandavas
- शरव्राततैः (śaravrātataiḥ) - by barrages of arrows, by showers of arrows
- शरव्रातान् (śaravrātān) - barrages of arrows, showers of arrows
- बहुधा (bahudhā) - in many ways, variously
- विदुधाव (vidudhāva) - he scattered, dispersed, dispelled
- तान् (tān) - (the enemy's barrages of arrows) (them)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
कुरुमुख्यानाम् (kurumukhyānām) - of the chief Kurus, among the foremost Kurus
(noun)
Genitive, masculine, plural of kurumukhya
kurumukhya - chief of the Kurus, foremost among the Kurus
Compound type : tatpuruṣa (kuru+mukhya)
- kuru – Kuru (name of an ancient king and his descendants)
proper noun (masculine) - mukhya – chief, principal, foremost
adjective (masculine)
ऋषभः (ṛṣabhaḥ) - the best, the chief (among the Kurus) (bull, best, chief, excellent one)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣabha
ṛṣabha - bull; chief, best, excellent one
पाण्डवेरितान् (pāṇḍaveritān) - sent by the Pandavas
(adjective)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍaverita
pāṇḍaverita - sent or impelled by the Pandavas
Past Passive Participle
Compound of 'pāṇḍava' (Pandava) and 'īrita' (sent, impelled), which is the PPP of root 'īr' (to send).
Compound type : tatpuruṣa (pāṇḍava+īrita)
- pāṇḍava – descendant of Pāṇḍu, a Pandava
proper noun (masculine) - īrita – sent, uttered, impelled
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of the root 'īr' (to send, to move).
Root: īr (class 2)
शरव्राततैः (śaravrātataiḥ) - by barrages of arrows, by showers of arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śaravrāta
śaravrāta - multitude/barrage/shower of arrows
Compound type : tatpuruṣa (śara+vrāta)
- śara – arrow
noun (masculine) - vrāta – multitude, host, collection, flock
noun (masculine)
शरव्रातान् (śaravrātān) - barrages of arrows, showers of arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of śaravrāta
śaravrāta - multitude/barrage/shower of arrows
Compound type : tatpuruṣa (śara+vrāta)
- śara – arrow
noun (masculine) - vrāta – multitude, host, collection, flock
noun (masculine)
बहुधा (bahudhā) - in many ways, variously
(indeclinable)
विदुधाव (vidudhāva) - he scattered, dispersed, dispelled
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of vidhū
Perfect tense (Lit) 3rd person singular active of root 'dhū' with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: dhū (class 5)
तान् (tān) - (the enemy's barrages of arrows) (them)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it