महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-113, verse-30
यथा दैत्यचमूं शक्रस्तापयामास संयुगे ।
तथा भीष्मः पाण्डवेयांस्तापयामास भारत ॥३०॥
तथा भीष्मः पाण्डवेयांस्तापयामास भारत ॥३०॥
30. yathā daityacamūṁ śakrastāpayāmāsa saṁyuge ,
tathā bhīṣmaḥ pāṇḍaveyāṁstāpayāmāsa bhārata.
tathā bhīṣmaḥ pāṇḍaveyāṁstāpayāmāsa bhārata.
30.
yathā daityacamūm śakraḥ tāpayāmāsa saṃyuge
tathā bhīṣmaḥ pāṇḍaveyān tāpayāmāsa bhārata
tathā bhīṣmaḥ pāṇḍaveyān tāpayāmāsa bhārata
30.
yathā śakraḥ saṃyuge daityacamūm tāpayāmāsa,
tathā bhārata bhīṣmaḥ pāṇḍaveyān tāpayāmāsa.
tathā bhārata bhīṣmaḥ pāṇḍaveyān tāpayāmāsa.
30.
Just as Śakra tormented the army of the Daityas in battle, similarly, Bhishma tormented the Pāṇḍavas, O Bhārata.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - serves as a comparison (just as, as, in which way)
- दैत्यचमूम् (daityacamūm) - the opposing demonic forces (the army of the Daityas (demons))
- शक्रः (śakraḥ) - The god Indra (Indra (name of a god), mighty)
- तापयामास (tāpayāmāsa) - tormented or harassed severely (he tormented, he afflicted, he caused to burn)
- संयुगे (saṁyuge) - in the fight against the Daityas (in battle, in conflict)
- तथा (tathā) - similarly, drawing a parallel (so, thus, similarly)
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - The Kaurava general, Bhishma (Bhishma)
- पाण्डवेयान् (pāṇḍaveyān) - the Pāṇḍava warriors (the sons of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas)
- तापयामास (tāpayāmāsa) - tormented or harassed severely (he tormented, he afflicted, he caused to burn)
- भारत (bhārata) - Addressing Dhritarashtra (O descendant of Bharata, O Bhārata)
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - serves as a comparison (just as, as, in which way)
(indeclinable)
Note: Comparative particle.
दैत्यचमूम् (daityacamūm) - the opposing demonic forces (the army of the Daityas (demons))
(noun)
Accusative, feminine, singular of daityacamū
daityacamū - army of Daityas (demons)
Compound type : tatpuruṣa (daitya+camū)
- daitya – a demon, a son of Diti
noun (masculine)
Derived from 'diti' (mother of demons) + 'ya' suffix. - camū – army, host, forces
noun (feminine)
Note: Object of 'tāpayāmāsa'.
शक्रः (śakraḥ) - The god Indra (Indra (name of a god), mighty)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakra
śakra - Indra (king of gods); mighty, powerful
Note: Subject of 'tāpayāmāsa'.
तापयामास (tāpayāmāsa) - tormented or harassed severely (he tormented, he afflicted, he caused to burn)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of tāpayāmāsa
perfect (liṭ), causal form
3rd person singular parasmaipada, perfect of the causal stem of root 'tap' (to burn/suffer). Formed with the periphrastic perfect auxiliary 'āmāsa'.
Root: tap (class 1)
Note: Main verb in both clauses of comparison.
संयुगे (saṁyuge) - in the fight against the Daityas (in battle, in conflict)
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, conflict, war
From 'sam-' (together) + root 'yuj' (to join).
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
Note: Location of the action.
तथा (tathā) - similarly, drawing a parallel (so, thus, similarly)
(indeclinable)
Note: Correlative to 'yathā'.
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - The Kaurava general, Bhishma (Bhishma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a Kuru prince); terrible, formidable
Note: Subject of 'tāpayāmāsa'.
पाण्डवेयान् (pāṇḍaveyān) - the Pāṇḍava warriors (the sons of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍaveya
pāṇḍaveya - son of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
Derived from 'pāṇḍu' (king Pāṇḍu) + 'eya' suffix indicating 'descendant'.
Note: Object of 'tāpayāmāsa'.
तापयामास (tāpayāmāsa) - tormented or harassed severely (he tormented, he afflicted, he caused to burn)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of tāpayāmāsa
perfect (liṭ), causal form
3rd person singular parasmaipada, perfect of the causal stem of root 'tap' (to burn/suffer). Formed with the periphrastic perfect auxiliary 'āmāsa'.
Root: tap (class 1)
Note: Main verb in both clauses of comparison.
भारत (bhārata) - Addressing Dhritarashtra (O descendant of Bharata, O Bhārata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, a king of the Bharata lineage (often Dhṛtarāṣṭra or Arjuna)
Derived from 'bharata' (name of an ancient king) + 'aṇ' suffix indicating 'descendant'.
Note: Addressed to Dhritarashtra by Sanjaya.