Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,113

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-113, verse-12

ते पराक्रान्तमालोक्य राजन्युधि पितामहम् ।
न न्यवर्तन्त कौरव्या ब्रह्मलोकपुरस्कृताः ॥१२॥
12. te parākrāntamālokya rājanyudhi pitāmaham ,
na nyavartanta kauravyā brahmalokapuraskṛtāḥ.
12. te parākrāntam ālokya rājan yudhi pitāmahaṃ
na nyavartanta kauravyāḥ brahmalokapuraskṛtāḥ
12. rājan,
te kauravyāḥ,
yudhi pitāmahaṃ parākrāntam ālokya,
brahmaloka-puraskṛtāḥ (santaḥ) na nyavartanta.
12. O King, seeing the Grandfather (Bhishma) valorous in battle, those Kauravas, who had set their sights on Brahmaloka (brahmaloka) as their ultimate reward, did not retreat.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ते (te) - they
  • पराक्रान्तम् (parākrāntam) - valorous, powerful (accusative singular)
  • आलोक्य (ālokya) - having seen, seeing
  • राजन् (rājan) - O King!
  • युधि (yudhi) - in battle
  • पितामहं (pitāmahaṁ) - Bhishma (grandfather (accusative singular))
  • (na) - not
  • न्यवर्तन्त (nyavartanta) - they did not retreat
  • कौरव्याः (kauravyāḥ) - the Kauravas
  • ब्रह्मलोकपुरस्कृताः (brahmalokapuraskṛtāḥ) - having Brahmaloka as their aim/reward, directed towards Brahmaloka

Words meanings and morphology

ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the Kauravas.
पराक्रान्तम् (parākrāntam) - valorous, powerful (accusative singular)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of parākrānta
parākrānta - valiant, powerful, mighty
Past Passive Participle
Prefix: parā
Root: kram (class 1)
Note: Qualifies 'pitāmahaṃ'.
आलोक्य (ālokya) - having seen, seeing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Prefix: ā
Root: lok (class 1)
Note: Describes the action before not retreating.
राजन् (rājan) - O King!
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king
Note: Address to Dhritarashtra.
युधि (yudhi) - in battle
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, fight
Note: Location of Bhishma's valor.
पितामहं (pitāmahaṁ) - Bhishma (grandfather (accusative singular))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - paternal grandfather
Note: Object of 'ālokya'. Refers to Bhishma.
(na) - not
(indeclinable)
Note: Negates the verb 'nyavartanta'.
न्यवर्तन्त (nyavartanta) - they did not retreat
(verb)
3rd person , plural, middle, past imperfect (Laṅ) of ni-vṛt
Past Imperfect (Laṅ) 3rd person plural middle voice
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
Note: Implies they kept fighting.
कौरव्याः (kauravyāḥ) - the Kauravas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of kauravya
kauravya - descendant of Kuru; a Kaurava
Note: Subject of 'na nyavartanta'.
ब्रह्मलोकपुरस्कृताः (brahmalokapuraskṛtāḥ) - having Brahmaloka as their aim/reward, directed towards Brahmaloka
(adjective)
Nominative, masculine, plural of brahmalokapuraskṛta
brahmalokapuraskṛta - having Brahmaloka as their aim/reward
Compound type : Bahuvrīhi (brahmaloka+puraskṛta)
  • brahmaloka – world of Brahma, highest heaven
    noun (masculine)
  • puraskṛta – honored, placed in front, directed towards
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Prefix: puras
    Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies 'kauravyāḥ'.