महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-113, verse-12
ते पराक्रान्तमालोक्य राजन्युधि पितामहम् ।
न न्यवर्तन्त कौरव्या ब्रह्मलोकपुरस्कृताः ॥१२॥
न न्यवर्तन्त कौरव्या ब्रह्मलोकपुरस्कृताः ॥१२॥
12. te parākrāntamālokya rājanyudhi pitāmaham ,
na nyavartanta kauravyā brahmalokapuraskṛtāḥ.
na nyavartanta kauravyā brahmalokapuraskṛtāḥ.
12.
te parākrāntam ālokya rājan yudhi pitāmahaṃ
na nyavartanta kauravyāḥ brahmalokapuraskṛtāḥ
na nyavartanta kauravyāḥ brahmalokapuraskṛtāḥ
12.
rājan,
te kauravyāḥ,
yudhi pitāmahaṃ parākrāntam ālokya,
brahmaloka-puraskṛtāḥ (santaḥ) na nyavartanta.
te kauravyāḥ,
yudhi pitāmahaṃ parākrāntam ālokya,
brahmaloka-puraskṛtāḥ (santaḥ) na nyavartanta.
12.
O King, seeing the Grandfather (Bhishma) valorous in battle, those Kauravas, who had set their sights on Brahmaloka (brahmaloka) as their ultimate reward, did not retreat.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - they
- पराक्रान्तम् (parākrāntam) - valorous, powerful (accusative singular)
- आलोक्य (ālokya) - having seen, seeing
- राजन् (rājan) - O King!
- युधि (yudhi) - in battle
- पितामहं (pitāmahaṁ) - Bhishma (grandfather (accusative singular))
- न (na) - not
- न्यवर्तन्त (nyavartanta) - they did not retreat
- कौरव्याः (kauravyāḥ) - the Kauravas
- ब्रह्मलोकपुरस्कृताः (brahmalokapuraskṛtāḥ) - having Brahmaloka as their aim/reward, directed towards Brahmaloka
Words meanings and morphology
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the Kauravas.
पराक्रान्तम् (parākrāntam) - valorous, powerful (accusative singular)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of parākrānta
parākrānta - valiant, powerful, mighty
Past Passive Participle
Prefix: parā
Root: kram (class 1)
Note: Qualifies 'pitāmahaṃ'.
आलोक्य (ālokya) - having seen, seeing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Prefix: ā
Root: lok (class 1)
Note: Describes the action before not retreating.
राजन् (rājan) - O King!
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king
Note: Address to Dhritarashtra.
युधि (yudhi) - in battle
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, fight
Note: Location of Bhishma's valor.
पितामहं (pitāmahaṁ) - Bhishma (grandfather (accusative singular))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - paternal grandfather
Note: Object of 'ālokya'. Refers to Bhishma.
न (na) - not
(indeclinable)
Note: Negates the verb 'nyavartanta'.
न्यवर्तन्त (nyavartanta) - they did not retreat
(verb)
3rd person , plural, middle, past imperfect (Laṅ) of ni-vṛt
Past Imperfect (Laṅ) 3rd person plural middle voice
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
Note: Implies they kept fighting.
कौरव्याः (kauravyāḥ) - the Kauravas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of kauravya
kauravya - descendant of Kuru; a Kaurava
Note: Subject of 'na nyavartanta'.
ब्रह्मलोकपुरस्कृताः (brahmalokapuraskṛtāḥ) - having Brahmaloka as their aim/reward, directed towards Brahmaloka
(adjective)
Nominative, masculine, plural of brahmalokapuraskṛta
brahmalokapuraskṛta - having Brahmaloka as their aim/reward
Compound type : Bahuvrīhi (brahmaloka+puraskṛta)
- brahmaloka – world of Brahma, highest heaven
noun (masculine) - puraskṛta – honored, placed in front, directed towards
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Prefix: puras
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies 'kauravyāḥ'.