महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-113, verse-10
पेतुरार्तस्वरं कृत्वा तत्र तत्र महागजाः ।
आबद्धाभरणैः कायैर्निहतानां महात्मनाम् ॥१०॥
आबद्धाभरणैः कायैर्निहतानां महात्मनाम् ॥१०॥
10. peturārtasvaraṁ kṛtvā tatra tatra mahāgajāḥ ,
ābaddhābharaṇaiḥ kāyairnihatānāṁ mahātmanām.
ābaddhābharaṇaiḥ kāyairnihatānāṁ mahātmanām.
10.
petuḥ ārtasvaraṃ kṛtvā tatra tatra mahāgajāḥ
ābaddhābharaṇaiḥ kāyaiḥ nihatānāṃ mahātmanām
ābaddhābharaṇaiḥ kāyaiḥ nihatānāṃ mahātmanām
10.
mahāgajāḥ ārtasvaraṃ kṛtvā tatra tatra petuḥ
ābaddhābharaṇaiḥ kāyaiḥ nihatānāṃ mahātmanām
ābaddhābharaṇaiḥ kāyaiḥ nihatānāṃ mahātmanām
10.
Here and there, the great elephants fell, making cries of distress, along with the bodies of the slain noble warriors (mahātman) whose ornaments were still bound.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पेतुः (petuḥ) - they fell
- आर्तस्वरं (ārtasvaraṁ) - a cry of distress, a piteous sound
- कृत्वा (kṛtvā) - having made, having done
- तत्र (tatra) - there, in that place
- तत्र (tatra) - there, in that place
- महागजाः (mahāgajāḥ) - great elephants
- आबद्धाभरणैः (ābaddhābharaṇaiḥ) - with tied ornaments, with ornaments still bound
- कायैः (kāyaiḥ) - with bodies
- निहतानां (nihatānāṁ) - of the slain, of those killed
- महात्मनाम् (mahātmanām) - of the great-souled warriors (who were riding the elephants) (of the great-souled ones, of the noble warriors)
Words meanings and morphology
पेतुः (petuḥ) - they fell
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (liṭ) of pat
perfect active
3rd person plural perfect tense
Root: pat (class 1)
आर्तस्वरं (ārtasvaraṁ) - a cry of distress, a piteous sound
(noun)
Accusative, masculine, singular of ārtasvara
ārtasvara - cry of distress, wail
Compound of ārta (distressed) + svara (sound)
Compound type : tatpurusha (ārta+svara)
- ārta – distressed, afflicted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root ṛ (to go/suffer)
Root: ṛ (class 3) - svara – sound, tone, voice
noun (masculine)
Root: svṛ (class 1)
Note: Used adverbially.
कृत्वा (kṛtvā) - having made, having done
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (gerund) form from root kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Absolutive.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
महागजाः (mahāgajāḥ) - great elephants
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahāgaja
mahāgaja - great elephant
Compound of mahā (great) + gaja (elephant)
Compound type : karmadharaya (mahā+gaja)
- mahā – great, large
adjective - gaja – elephant
noun (masculine)
Note: Subject of `petuḥ`.
आबद्धाभरणैः (ābaddhābharaṇaiḥ) - with tied ornaments, with ornaments still bound
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of ābaddhābharaṇa
ābaddhābharaṇa - having ornaments bound, wearing ornaments
Compound of ābaddha (bound) + ābharaṇa (ornament)
Compound type : bahuvrihi (ābaddha+ābharaṇa)
- ābaddha – bound, tied, fastened
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From ā (prefix) + bandh (to bind)
Prefix: ā
Root: bandh (class 1) - ābharaṇa – ornament, decoration
noun (neuter)
From ā (prefix) + bhṛ (to bear)
Prefix: ā
Root: bhṛ (class 1)
Note: Agrees with `kāyaiḥ`.
कायैः (kāyaiḥ) - with bodies
(noun)
Instrumental, neuter, plural of kāya
kāya - body, mass, collection
Note: Accompanying the fallen elephants.
निहतानां (nihatānāṁ) - of the slain, of those killed
(adjective)
Genitive, masculine, plural of nihata
nihata - slain, killed, struck down
Past Passive Participle
From ni (prefix) + han (to strike/kill)
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Functions as a noun here, "of the slain ones".
महात्मनाम् (mahātmanām) - of the great-souled warriors (who were riding the elephants) (of the great-souled ones, of the noble warriors)
(noun)
Genitive, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous
From mahā (great) + ātman (self/soul)
Compound type : bahuvrihi (mahā+ātman)
- mahā – great, large
adjective - ātman – self, soul, spirit
noun (masculine)
Note: Agrees with `nihatānāṃ`.