Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,113

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-113, verse-29

न चैनं पार्थिवा राजञ्शेकुः केचिन्निरीक्षितुम् ।
मध्यं प्राप्तं यथा ग्रीष्मे तपन्तं भास्करं दिवि ॥२९॥
29. na cainaṁ pārthivā rājañśekuḥ kecinnirīkṣitum ,
madhyaṁ prāptaṁ yathā grīṣme tapantaṁ bhāskaraṁ divi.
29. na ca enam pārthivāḥ rājan śekuḥ kecit nirīkṣitum
madhyam prāptam yathā grīṣme tapantam bhāskaram divi
29. rājan,
ca kecit pārthivāḥ enam nirīkṣitum na śekuḥ,
yathā grīṣme madhyam prāptam tapantam bhāskaram divi (nirīkṣitum na śekuḥ).
29. Nor, O King, could any of the princes (pārthiva) gaze upon him, just as one cannot look at the sun (bhāskara) blazing in the sky at its zenith in summer.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • (ca) - Nor (in conjunction with 'na') (and)
  • एनम् (enam) - Bhishma (him, this)
  • पार्थिवाः (pārthivāḥ) - the kings and princes of the opposing army (kings, princes, earthly rulers)
  • राजन् (rājan) - Dhritarashtra, addressed by Sanjaya (O king)
  • शेकुः (śekuḥ) - the princes were unable (they were able)
  • केचित् (kecit) - any of the princes (some, any (indefinite pronoun))
  • निरीक्षितुम् (nirīkṣitum) - to be able to look at Bhishma (to look at, to behold, to gaze upon)
  • मध्यम् (madhyam) - the mid-day position in the sky (for the sun) (middle, center, zenith)
  • प्राप्तम् (prāptam) - having reached the zenith (having reached, attained, obtained)
  • यथा (yathā) - serves as a comparison (just as, as, in which way)
  • ग्रीष्मे (grīṣme) - in summer
  • तपन्तम् (tapantam) - intensely blazing (sun) (burning, blazing, scorching)
  • भास्करम् (bhāskaram) - the sun (literally "light-maker")
  • दिवि (divi) - in the sky, in heaven

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negative particle.
(ca) - Nor (in conjunction with 'na') (and)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
एनम् (enam) - Bhishma (him, this)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that, him, her, it
Note: Object of 'nirīkṣitum'.
पार्थिवाः (pārthivāḥ) - the kings and princes of the opposing army (kings, princes, earthly rulers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of pārthiva
pārthiva - earthly, royal, king, prince
Derived from 'pṛthivī' (earth) + 'aṇ' suffix, meaning 'related to earth' or 'ruler of earth'.
Note: Subject of 'śekuḥ'.
राजन् (rājan) - Dhritarashtra, addressed by Sanjaya (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Addressed to Dhritarashtra.
शेकुः (śekuḥ) - the princes were unable (they were able)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of śak
perfect (liṭ)
3rd person plural parasmaipada, from root 'śak'.
Root: śak (class 5)
Note: Main verb of the first clause.
केचित् (kecit) - any of the princes (some, any (indefinite pronoun))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of ka-cid
ka-cid - someone, something, any, certain
Formed from interrogative pronoun 'ka' + indefinite particle 'cid'.
Note: Qualifies 'pārthivāḥ'.
निरीक्षितुम् (nirīkṣitum) - to be able to look at Bhishma (to look at, to behold, to gaze upon)
(indeclinable)
infinitive
Formed from prefix 'nir-' (out, thoroughly) + root 'īkṣ' (to see).
Prefix: nir
Root: īkṣ (class 1)
Note: Expresses purpose or object of the main verb.
मध्यम् (madhyam) - the mid-day position in the sky (for the sun) (middle, center, zenith)
(noun)
Accusative, neuter, singular of madhya
madhya - middle, central, intermediate, zenith
Note: Object of 'prāptam'.
प्राप्तम् (prāptam) - having reached the zenith (having reached, attained, obtained)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of prāpta
prāpta - reached, attained, obtained, acquired
past passive participle
From 'pra-' (forth, forward) + root 'āp' (to obtain) + '-ta' suffix. Compound root: 'pra-āp'.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Qualifies 'bhāskaram'.
यथा (yathā) - serves as a comparison (just as, as, in which way)
(indeclinable)
Note: Comparative particle.
ग्रीष्मे (grīṣme) - in summer
(noun)
Locative, masculine, singular of grīṣma
grīṣma - summer, hot season
Note: Time adverbial.
तपन्तम् (tapantam) - intensely blazing (sun) (burning, blazing, scorching)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of tap
tap - to burn, to heat, to shine, to perform austerity (tapas)
present active participle
From root 'tap' (to burn), 1st class. Accusative singular masculine.
Root: tap (class 1)
Note: Qualifies 'bhāskaram'.
भास्करम् (bhāskaram) - the sun (literally "light-maker")
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhāskara
bhāskara - sun (literally 'light-maker'), fire
Compound of 'bhās' (light) + 'kara' (maker).
Compound type : upapada tatpuruṣa (bhās+kara)
  • bhās – light, splendor, ray
    noun (neuter)
  • kara – maker, doer, hand, ray
    noun (masculine)
    From root 'kṛ' (to do) + suffix '-a'.
    Root: kṛ (class 8)
Note: Object of implied 'nirīkṣitum'.
दिवि (divi) - in the sky, in heaven
(noun)
Locative, feminine, singular of div
div - sky, heaven, day
Note: Location for the sun.